Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 51:29 - Chráskov prevod

29 In potrese se zemlja in začuti bolečine; kajti izpolnijo se misli Gospodove, da se opustoši dežela Babilonska, da nihče ne bo prebival v njej.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Tedaj se zemlja strese in zadrhti; kajti na Babilonu se spolni sklep Gospodov, da se babilonska dežela spremeni v puščavo, kjer nihče ne prebiva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 Tedaj se zemlja strese in zadrhti, ker se na Babilonu izpolnijo Gospodovi načrti, da se babilonska dežela spremeni v pustinjo, kjer nihče ne prebiva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 De ſe ta Deshela ſtreſſe inu preſtraſhi: Sakaj tiga GOSPVDA miſli bodo dopolnene supèr Babel, de bo Babelſko Deshelo h'puſzhavi ſturil, de nebo nihzhe v'njej prebival.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 51:29
25 Iomraidhean Croise  

Kateri te vidijo, te natanko ogledujejo in se ozirajo v te, govoreč: »Je li ta tisti mož, ki je majal zemljo, ki je pretresal kraljestva?


zemlja bo omahovala kakor pijanec, zibala se bo kakor viseča rogoznica; in hudo jo bo težila pregreha njena, in padla bo, da več ne vstane.


Gospod pa je Bog v resnici, živi Bog in kralj večni; od jeze njegove se trese zemlja, in narodi ne morejo prenašati nevolje njegove.


Od srda Gospodovega se ne bo prebivalo v njej, ampak docela bo zapuščena. Kdorkoli pojde mimo Babilona, bo strmel in žvižgal zavoljo vseh kazni njegovih.


meč nad blebetače njegove, da poneumijo, meč nad oblastnike njegove, da obupajo!


Slišal bo kralj babilonski glas o njih, in omahnejo mu roke; groza ga obide, bolečina kakor porodnico.


Zatorej čujte Gospodov sklep, ki ga je sklenil zoper Babilon, in misli njegove zoper deželo Kaldejcev: Gotovo jih odvlečejo, najmanjše iz črede, gotovo se opustoši njih prebivališče z njimi vred.


Od glasu: Babilon je vzet! se potrese zemlja, in vpitje se bo čulo med narodi.


da ne dobé iz tebe kamena za vogel ali kamena za podzidje, kajti puščava bodeš vekomaj, govori Gospod.


Pripravite zoper njega narode, kralje iz Medije, njene deželne poglavarje in namestnike in vso deželo njih gospostva!


In Babilon bode v kupe kamenja, prebivališče šakalov, v grozo in žvižganje, brez prebivalca.


Mesta njegova so izpremenjena v puščavo, v suho deželo in samoto, v deželo, kjer ne prebiva nihče in preko nje ne hodi sin človekov.


Od Dana sem se čuje prhanje konj njegovih; od glasu rezgetanja krepkih konj njegovih se trese vsa dežela; kajti gredo, da požro deželo in kar jo napolnjuje, mesto in nje, ki prebivajo v njem.


Pred njimi se trese zemlja, nebo se giblje; sonce in mesec otemnevata in zvezde bledé.


Kako naj bi se za to ne tresla dežela in ne žaloval vsak prebivalec v njej? Res se vsa razlije kakor Nil, požene valove in upade kakor reka v Egiptu.


In zavpije z močnim glasom, rekoč: Padel je, padel Babilon veliki, in postal je prebivališče hudičev in ječa vseh nečistih duhov in ječa vseh nečistih in sovraženih ptičev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan