Jeremija 50:44 - Chráskov prevod44 Glej, kakor lev gre gori od veličja Jordanovega zoper trdno prebivališče; zdajci ga zapodim v beg odtod, in njega, ki je izvoljen, postavim nad to deželo. Kajti kdo je meni enak? in kdo bi me pozval na sodbo? in kdo je tisti pastir, ki bi mogel stati pred menoj? Faic an caibideilEkumenska izdaja44 Resnično, kakor gre lev navzgor iz jordanske bujne goščave na pašnik v Temanu, tako jih preženem od ondod. Kogar sem izbral, tega postavim nadnje. Kajti kdo mi je enak? Kdo me hoče izzvati? In kdo je pastir, ki bi vzdržal pred mano? Faic an caibideilSlovenski standardni prevod44 Glejte, kakor lev, ki iz jordanske goščave plane na trajen ovčji pašnik, tako jih presenetim in preženem z njega. Čezenj pa postavim, kogar sem izbral. Kajti kdo mi je enak? Kdo me bo klical na odgovor? Kateri pastir bo obstal pred mano? Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158444 Pole, on pride ſem gori, kakòr en Leu od offertniga Iordana, supèr ta tèrdna Prebivaliſzha. Sakaj jeſt ga hozhem od únod ſemkaj hitru puſtiti tezhi. Inu gdu vej, gdu je ta Mladenizh, kateriga jeſt hozhem supèr nje poſtaviti? Sakaj gdu je meni glih? Gdu hozhe mene mojſtriti? Inu gde je ta paſtir, kateri bi mogèl meni supèrſtati? Faic an caibideil |