Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 50:14 - Chráskov prevod

14 Razpostavite se zoper Babilon kroginkrog vsi, ki napenjate lok! Prožite vanj strelice, ne hranite pšic! zakaj zoper Gospoda je on grešil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Postavite se zoper Babilon, obkolite ga, vsi lokostrelci! Streljajte nanj, ne varčujte s puščicami! Zakaj zoper Gospoda je grešil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Razpostavite se proti Babilonu naokrog, vsi lokostrelci! Streljajte nanj, ne varčujte s puščico, kajti proti Gospodu je grešil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Pèrpravite ſe supèr Babel okuli, vſi Strélici, ſtrejlajte v'njo, neſhparajte ſtrejl: Sakaj ona je supèr GOSPVDA gréſhila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 50:14
21 Iomraidhean Croise  

Ko torej Joab vidi, da je spredaj in zadaj naskok naperjen proti njemu, izbere iz vseh najboljših mož Izraelovih in se pripravi zoper Sirce.


Čisto me operi krivice moje in greha mojega me očisti.


Množice glas se čuje na gorah kakor obilega ljudstva, hrup kraljestev narodov, ki so se zbrali! Gospod nad vojskami pregleduje vojno krdelo.


Njih pšice bodo preostre in vsi njih loki napeti; njih konj kopita bodo podobna skali in njih kolesa podobna vrtincu.


Dirjajte gori, o konji, in besno drdrajte, o vozovi; in pridejo naj junaki: Kuš in Put, ki sučeta ščit, in Ludimi, ki nosijo in napenjajo lok.


Glas sem čul od Gospoda, in poslanec je poslan k narodom: Zberite se in napadite ga in vstanite na boj!


Tako pravi Gospod nad vojskami: Glej, jaz zlomim lok Elamov, vrhunec njegove moči.


Čeprav se veselite, čeprav se radujete, o plenilci posesti moje, čeprav poskakujete kakor junica, ki vrši žito, čeprav rezgetate kakor krepki konji:


Skličite strelce proti Babilonu, vse, ki napenjajo lok! utaborite se ob njem kroginkrog, nihče naj ne ubeži! Povrnite mu po delu njegovem, prav kakor je storil, mu storite; zakaj zoper Gospoda se je ponašal, zoper Svetega Izraelovega.


Lok in sulico bodo držali, krvoločni bodo in brez usmiljenja; njih glas bo bučal kakor morje in na konjih bodo jahali: vsak je oborožen zoper tebe, o hči babilonska, kakor mož na vojsko.


Katerikoli so jih zalotili, so jih žrli, in njih zatiralci so govorili: Ne bomo krivi, zato ker so grešili zoper Gospoda, prebivališče pravičnosti, zoper Gospoda, ki je bil upanje njih očetom.


Zakaj, glej, jaz obudim in pripeljem zoper Babilon zbor velikih narodov iz severne dežele, in postavijo se v bojni red zoper njega: odtod bo vzet. Njih pšice bodo kakor izurjenega junaka, ki se ne vrne z boja prazen.


In pošljem v Babilon tujce, ki ga bodo vejali in izpraznili deželo njegovo; kajti oblegali ga bodo v dan nesreče.


Dvignite prapor v deželi, trobite na trobento med narodi, pripravite zoper njega narode, skličite proti njemu kraljestva Ararat, Mini in Askenaz! postavite zoper njega vojskovodjo, pripeljite konj gori kakor grozovitih kobilic!


Zoper njega, ki napenja, napenjaj strelec svoj lok in zoper njega, ki se vzdiguje v oklepu svojem; in ne imejte milosti do mladeničev njegovih, docela pokončajte vso vojsko njegovo!


Kajti nasilstvo, storjeno na Libanonu, te pokrije in poguba živali te bo strašila zavoljo človeške krvi in nasilstva, ki si ga storil deželi, mestu in vsem prebivalcem v njem.


Ker si ti oplenil mnoge narode, zato te opleni ves ostanek vseh ljudstev zavoljo človeške krvi in nasilstva, ki si ga storil deželi, mestu in vsem prebivalcem v njem.«


in na čelu ji je bilo ime zapisano, skrivnost: Babilon véliki, mati nečistnic in gnusob zemlje!


David torej vstane zgodaj zjutraj in izroči ovce varuhu in vzame darila ter odrine, kakor mu je Jesej zapovedal, in pride do vozne zagrade; vojska pa, ki je ravnokar šla ven v boj, je zagnala bojni krik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan