Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 49:37 - Chráskov prevod

37 In preplašenega storim Elama spričo njegovih sovražnikov in spričo njih, ki jim strežejo po življenju, ter spravim nadnje nesrečo, gorečo jezo svojo, govori Gospod; in meč pošljem za njimi, dokler jih ne pokončam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

37 Prešinem s strahom Elamce pred njih sovražniki, pred njimi, ki jim strežejo po življenju. Nesrečo pripeljem nadnje, svojo strašno jezo, govori Gospod. Meč pošljem za njimi, dokler jih ne pokončam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

37 Elámce navdam s strahom pred njihovimi sovražniki in pred tistimi, ki jim strežejo po življenju. Nesrečo pripeljem nadnje, svojo srdito jezo, govori Gospod. Meč pošljem za njimi, dokler jih ne pokončam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

37 Inu jeſt hozhem Elama zagoviga ſturiti pred nyh Sovrashniki, inu pred témi, kateri nyh yſzheo vmoriti, Inu hozhem neſrezho puſtiti zhes nje priti s'moim slobnim ſerdom, pravi GOSPVD: Inu hozhem Mezh sa nymi poſlati, dokler jih konzham.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 49:37
19 Iomraidhean Croise  

Ne odvrne se kipeča jeza Gospodova, dokler ne stori in dokler ne izpolni misli srca svojega. V poslednjih dnevih boste razumeli to.


Nobene slave ni Moabu več. V Hesbonu izmišljajo hudo zoper njega: »Pridite in iztrebimo ga, da ne bode več narod!« Tudi ti, Madmen, boš uničen; meč pojde za teboj.


Kako je potrt! kako tulijo! Kako je obrnil Moab tilnik v sramoti! Tako bode Moab v posmeh in v strmenje vsem, ki prebivajo okoli njega.


Glej, kakor orel pride sovražnik gori in prileti in razpne peruti svoje nad Bozro; in srce junakov Edomovih bode tisti dan kakor srce ženske, trpeče porodne bolečine.


Malosrčen je postal Damask, obrača se, da bi bežal, treslica ga prevzema; težava z bolečinami ga popada kakor ženo o porodu.


Njih šotore, in njih črede vzamejo; njih šotorske preproge in vse njih orodje in njih velblode odpeljejo zase; in zoper nje bodo klicali: Groza okroginokrog!


In postavim prestol svoj v Elamu in pogubim odtam kralja in kneze, govori Gospod. –


Glej, jaz izpustim zoper tebe grozo od vseh okoličanov tvojih, govori Gospod, Jehova nad vojskami; in odženo vas, vsakega v stran njegovo, in nikogar ne bode, da bi zbiral tavajoče. –


meč nad blebetače njegove, da poneumijo, meč nad oblastnike njegove, da obupajo!


Poslušaj, o zemlja! Glej, jaz pripeljem nesrečo nad to ljudstvo, njih misli sad; kajti niso pazili na besede moje in postavo mojo so zavrgli.


in razkropim jih med narode, ki jih niso ne sami, ne njih očetje poznali, in za njimi pošljem meč, dokler jih ne pokončam.


Tako pravi Gospod nad vojskami: Pazite in pokličite žene žalovalke, da pridejo, in k modrim ženam pošljite, da pridejo,


In vse, ki so okoli njega, njegove pomočnike in vsa krdela njegova razkropim na vse vetrove in meč potegnem za njimi.


Grobi njegovi so v najglobočji jami in zbor njegov je okrog groba njegovega. Vsi so pobiti, padli so pod mečem, ki so strah napravljali v deželi živečih.


Tretji del tebe umrje za kugo in z lakoto bo pokončan sredi tebe; in tretji del pade pod mečem povsod okoli tebe, in tretji del raztresem na vse vetrove in izderem meč za njimi.


Tretjino jih sežgi z ognjem sredi mesta, ko bodo dopolnjeni dnevi obleganja; tretjino jih pa vzemi in razmahaj z mečem okoli mesta; in tretjino jih raztresi po vetru, in jaz izderem meč za njimi.


Vas pa hočem razkropiti med narode in potegniti meč za vami, in dežela vaša bode pusta in mesta vaša postanejo samote.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan