Jeremija 49:31 - Chráskov prevod31 Vstanite, idite gori k pokojnemu narodu, ki prebiva brez skrbi, govori Gospod, ki nimajo ne vrat, ne zapaha, sami prebivajo. Faic an caibideilEkumenska izdaja31 Vstanite, pojdite zoper brezskrbni narod, ki v varnosti prebiva, govori Gospod. Nima vrat in nima zapaha, sami zase prebivajo! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod31 Vstanite in pojdite nad brezskrbni narod, ki prebiva na varnem, govori Gospod. Nimajo ne vrat ne zapaha, sami zase prebivajo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158431 Nu gori, Pojdite ſem gori supèr en folk, kateri doſti ima, inu pres ſkèrbi prebiva, pravi GOSPVD: Ony nemajo ni Vrat ni Riglou, inu ſami prebivajo. Faic an caibideil |