Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 49:25 - Chráskov prevod

25 »Kako da ni zapuščeno mesto, tako hvaljeno, mesto veselja mojega?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Gorje mu, zapuščeno je sloveče mesto, mesto veselja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Kako naj bi ne bilo zapuščeno sloveče mesto, mesto veselja?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Koku? Neli vshe sapuſzhenu tu ſlovezhe inu veſſelu Méſtu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 49:25
10 Iomraidhean Croise  

In zopet postavim sodnike tvoje, kakor so bili prej, in svetovalce tvoje kakor v začetku. Potem te bodo imenovali Mesto pravičnosti, zvesto mesto.


In to mesto mi bode v ime, v veselje in hvalo in diko pri vseh narodih zemeljskih, ki bodo slišali vse to dobro, katero jim storim; in bali se bodo in tresli ob vsem tem dobrem in ob vsem tem miru, ki jim ga dodelim.


Nobene slave ni Moabu več. V Hesbonu izmišljajo hudo zoper njega: »Pridite in iztrebimo ga, da ne bode več narod!« Tudi ti, Madmen, boš uničen; meč pojde za teboj.


Kako je potrt! kako tulijo! Kako je obrnil Moab tilnik v sramoti! Tako bode Moab v posmeh in v strmenje vsem, ki prebivajo okoli njega.


Kako je vzet Šešak in zasedena vse zemlje hvala! Kako je postal Babilon predmet strmenju med narodi!


To uro se je izpolnila ta beseda pri Nebukadnezarju: bil je vržen izmed ljudi, in jedel je travo kakor voli in telo njegovo se je močilo z roso nebeško, da so mu lasje zrasli kakor orlom perje in nohti kakor ptičji kremplji.


od daleč stoječ v strahu pred muko njeno in govoreč: Gorje, gorje, mesto veliko, Babilon, mesto močno! ker v eni uri je prišla sodba tvoja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan