Jeremija 48:36 - Chráskov prevod36 Zato poje žalno srce moje kakor piščali zavoljo Moaba, in srce moje žalno piska zavoljo ljudi v Kir-heresu, ker se pogubi zaloga, ki jo je nahranil. Faic an caibideilEkumenska izdaja36 Zato jadikuje moje srce za Moabom, kakor piščali, moje srce stoka za ljudmi Kirheresa, ker bo izgubilo vse, kar je preostalo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod36 Zato moje srce ihti za Moábom kakor piščali, moje srce ihti za možmi Kir Hêresa kakor piščali; zato bodo prihranki, ki si jih nabral, uničeni. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158436 Satu buzhy moje ſerce zhes Moaba, kakòr ena Trobenta, inu zhes te Ludy v'Kirhereſi buzhy moje ſerce, kakòr ena Trobenta: Sakaj ony ſo ga prevezh ſturili, satu bodo ony morali konzhani biti. Faic an caibideil |