Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 48:11 - Chráskov prevod

11 Brezskrbno je živel Moab od mladosti svoje in mirno je sedel na svojih drožeh, in ni se prelival iz posode v posodo in v pregnanstvo ni šel nikdar: zato je ostal okus njegov v njem in duh njegov se ni izpremenil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 V brezskrbni varnosti je bil Moab od mladosti, mirno je ležal na svojih drožeh, niso ga pretakali iz posode v posodo, ni šel v pregnanstvo. Zato mu je ostal njegov okus in njegov vonj se ni spremenil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Moáb je bil varen od svoje mladosti, mirno je ležal na svojih drožeh; niso ga pretakali iz posode v posodo in ni šel v izgnanstvo. Zato mu je ostal njegov okus in njegov vonj se ni spremenil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Moab je od ſvoje mladuſti v'pokoju bil, inu je na ſvoih droshjah molzhe leshal, inu nej nigdar is eniga Soda v'drugi preliven, inu nej nikuli v'jezho ſhàl. Satu je njemu njegou shmah oſtal, inu njega duh ſe nej premejnil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 48:11
16 Iomraidhean Croise  

Dosti je nasičena duša naša sramočenja lahkoživcev in zaničevanja prevzetnežev.


Otel je in v mir postavil dušo mojo iz boja zoper mene; kajti z mnogimi krdeli so se vojskovali proti meni.


Zakaj bebcev upor jih ubije in brezskrbnost bedakov jih pokonča.


Slišali smo o prevzetnosti Moabovi, da je silno ošaben, o napuhu njegovem in oholosti njegovi in togoti njegovi; bahanje njegovo je ničevo.


Docela bo izpraznjena dežela in vsa oplenjena, kajti Gospod je govoril to besedo.


In Gospod nad vojskami napravi vsem ljudstvom na tej gori gostovanje z mastnimi jedili, gostovanje s čistim vinom, pojedino s tolstimi pitanci, z vinom, očiščenim droži.


Govoril sem ti v blagostanju tvojem; rekla si: Ne bom poslušala. Ta je bila pot tvoja od otročjih let tvojih, da nisi poslušala mojega glasú.


Zatorej, glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko pošljem nadenj tiste, ki izlivajo posode, in ga izlijejo, in izpraznijo posode njegove in razdrobé vrče njegove.


Čuli smo prevzetnost Moabovo, da je silno ošaben, visokost njegovo in oholost in nadutost njegovo in kako se mu je srce poviševalo.


Žrl me je, zatiral me je Nebukadnezar, kralj babilonski, naredil me je kakor prazno posodo, požiral me je kakor zmaj, napolnil si je trebuh z mojimi slaščicami, odpahnil me je.


Ropajte srebro, ropajte zlato! kajti zaloga nima konca, bogastvo vsakovrstnega dragocenega orodja.


Razbijalec gre gori zoper vas, Ninive! Varujte trdnjave, zastražite pot, utrdite si s pasom ledja, silno pokrepčajte svojo moč!


In zgodi se tisti čas, da preiščem Jeruzalem s svetilnicami, in kaznoval bom može, ki počivajo na svojih drožeh, ki govore v srcu svojem: Gospod ne stori nič dobrega, pa tudi nič hudega.


in z velikim srdom se srdim nad lahkoživnimi poganskimi narodi; kajti jezil sem se le malo, oni pa so nesrečo pospeševali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan