Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 46:4 - Chráskov prevod

4 Vprezite konje in zasedite jih, o konjiki! in postavite se v šlemih, gladite sulice, oblačite oklepe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Naprezite konje, povzpnite se vozniki! Nastopite v šlemih, zaostrite sulice! Oblecite oklepe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Naprezite konje, povzpnite se, konjeniki! Nastopite v čeladah, namažite sulice, nadenite si oklepe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 vpresite kojnje, inu naj Iesdici gori ſedeo, pokrite zhelade, inu bruſsite Sulice, inu oblejcite Panzarje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 46:4
11 Iomraidhean Croise  

In Uzija je oskrbel njim, vsej vojski, ščite in sulice, čelade in oklepe, loke in kamenje za prače.


Tudi sem velel tisti čas ljudstvu: Slednji ostani s hlapcem svojim čez noč v Jeruzalemu, da nam bodo po noči v stražo in po dne za delo.


Združite se na upor, o ljudstva, a bodite potrti! In ušesa nagnite, kolikorkoli vas je po daljnih deželah! Opasujte se na boj in bodite potrti, opasujte se in bodite potrti!


Oznanjujte v Egiptu in oklicujte v Migdolu, oklicujte tudi v Nofu in Tahpanhesu! Recite: Stoj in pripravljaj se! kajti meč pokončava vse kroginkrog tebe.


Le ostrite pšice, primite za ščite! Gospod je zbudil duha kraljev medskih, ker je zoper Babilon namera njegova, da ga pogubi: zakaj to je maščevanje Gospodovo, svetišča njegovega maščevanje.


Zoper njega, ki napenja, napenjaj strelec svoj lok in zoper njega, ki se vzdiguje v oklepu svojem; in ne imejte milosti do mladeničev njegovih, docela pokončajte vso vojsko njegovo!


In zdelo se jim bo, kakor da je lažnivo vedeževanje; s prisego so jim potrdili; a on napelje v spomin krivdo, da bi bili ujeti.


In Savel obleče Davida v svoje oblačilo ter mu posadi bronasto čelado na glavo in ga obda z oklepom.


In je imel bronasto čelado na glavi in luskinast oklep na sebi, in teža oklepa njegovega je bila pet tisoč seklov brona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan