Jeremija 46:28 - Chráskov prevod28 Ti se ne boj, hlapec moj Jakob, govori Gospod, zakaj na strani sem ti. Kajti pokončanje napravim med vsemi narodi, kamor sem te pregnal; s teboj pa ne napravim pokončanja, ampak strahoval te bom zmerno, a te ne pustim čisto brez kazni. Faic an caibideilEkumenska izdaja28 Ti, moj služabnik Jakob, se ne boj, govori Gospod, zakaj jaz sem s teboj! Gotovo pokončam vse narode, med katere sem te pregnal! Tebe pa ne pokončam, ampak te bom le zmerno strahoval, a čisto brez kazni te ne morem pustiti. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod28 Ti, moj služabnik Jakob, se ne boj, govori Gospod, ker sem jaz s teboj. Pokončal bom namreč vse narode, med katere sem te razkropil. Tebe pa ne bom pokončal, pokoril te bom, kakor je prav, čisto brez kazni te ne bom pustil. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158428 Satu ſe nebuj, ti Iacob, moj Hlapez, pravi GOSPVD, Sakaj jeſt ſim pèr tebi. Ieſt hozhem vſem Ajdom, h'katerim ſim tebe isegnal, konez ſturiti: Ali tebi nezhem konza ſturiti: Temuzh te hozhem s'maſſo kaſhtigati, de te pres ſhtrajfinge nepuſtim. Faic an caibideil |