Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 44:28 - Chráskov prevod

28 In kateri ubeže meču, se vrnejo iz dežele Egiptovske v deželo Judovo, neznatni po številu. In izkusi ves ostanek Judov, kolikor jih je šlo v deželo Egiptovsko, da bi tam prebivali, čigava beseda obvelja, moja ali njihna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

28 Le malo jih bo po številu, ki utečejo meču in se vrnejo iz Egipta v Judovo deželo. Vsi od Judovega ostanka, ki so šli v Egipt, da bi se ondi naselili, bodo spoznali, čigava beseda obvelja, moja ali njihova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

28 Le maloštevilni bodo ubežali meču in se iz egiptovske dežele vrnili v Judovo deželo. Ves Judov ostanek, ki je šel v egiptovsko deželo, da se tam naseli, bo spoznal, čigava beseda obvelja, moja ali njihova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

28 Kateri pak Mezhu v'ydeo, ty bodo vſaj ſpet morali is Egyptouſke Deshele v'Iudouſko deshelo priti, s'malim kardellom: Inu taku bodo vſi oſtanki is Iuda, kateri ſo bily v'Egyptouſko Deshelo ſhli, de bi tam prebivali, svejdili, zhiga beſſeda bo dopolnena, moja ali nyh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 44:28
20 Iomraidhean Croise  

Sklep Gospodov pa ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.


In majhen bode ostanek drevja v gozdu njegovem, da ga bo deček mogel zapisati.


Kajti ko bi bilo ljudstva tvojega, Izrael, kakor peska morskega, le ostanek se preobrne iz njega. Določeno je pokončanje, ki razliva obilno pravičnost.


In zgodi se, da vsi možje, ki so obrnili obličje svoje, da bi šli v Egipt in tam prebivali, pomrjejo od meča, lakote in kuge, in nihče ne preostane, tudi ne ubeži tisti nesreči, ki jo jaz pošljem nadnje.


Kajti kaznoval bom nje, ki prebivajo v deželi Egiptovski, kakor sem kaznoval Jeruzalem z mečem, lakoto in kugo;


tako da ga ne bode izmed ostankov Judovih, ki so šli v deželo Egiptovsko prebivat, ki bi ušel ali ostal in bi se povrnil v deželo Judovo, kamor jih vleče hrepenenje, da se smejo povrniti in prebivati tam; kajti ne povrnejo se, razen nekoliko ubežnikov.


In to vam bodi znamenje, govori Gospod, da vas bom kaznoval na tem kraju, da bi vedeli, da res obveljajo besede moje zoper vas v hudo.


O vi, ki ste ubežali meču, umaknite se, ne stojte! spominjajte se iz daljave Gospoda in Jeruzalem vam pridi na misel! –


Vendar vam pustim ostanek, tako da boste med narodi imeli nekatere, ki ubeže meču, ko boste razkropljeni po deželah.


Toda besede in postave moje, ki sem jih zapovedal hlapcem svojim prerokom, niso li zadele očetov vaših? In izpreobrnili so se in rekli: Kakor je Gospod nad vojskami namenil nam storiti, po naših potih in po naših dejanjih, tako nam je storil.


Mojzes pa reče: Zakaj tako prestopate besedo Gospodovo? Ne boste v tem imeli sreče.


Nebo in zemlja preideta, a besede moje nikoli ne preidejo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan