Jeremija 44:10 - Chráskov prevod10 Niso bili potrti do tega dne in niso se bali, tudi niso hodili po postavi in po naredbah mojih, ki sem jih del pred oči vam in očetom vašim. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Pa se do danes niso skesali in se niso bali in se niso držali moje postave in mojih zakonov, ki sem jih dal vam in vašim očetom. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Pa se do tega dne niso skesali, niso se bali ne držali moje postave in mojih zakonov, ki sem jih predložil vam in vašim očetom. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Viner ſhe néſo ponishani, do danaſhniga dne, ſe tudi nebojé, inu nehodio v'moji Poſtavi inu Praudah, katere ſim jeſt vam inu vaſhim Ozhetom naprej poſtavil. Faic an caibideil |