Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 43:8 - Chráskov prevod

8 Prišla pa je beseda Gospodova Jeremiju v Tahpanhesu, rekoč:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 V Tahpanhésu se je zgodila Gospodova beseda Jeremiju, rekoč:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 INu GOSPODNIA beſſeda ſe je ſturila k'Ieremiu v'Tahpaneſi, rekozh:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 43:8
11 Iomraidhean Croise  

Kam naj grem pred duhom tvojim, ali kam naj bežim pred tvojim obličjem?


Tudi sinovi iz Nofa in Tahpanesa se ti pasejo po temenu.


Vzemi v roko svojo velike kamene in jih skrij v ilovico ob opekarnici, ki je v Tahpanhesu pri vhodu v hišo Faraonovo, pred očmi mož Judovih;


Beseda, ki je prišla Jeremiju zoper vse Jude, ki so prebivali v deželi Egiptovski, stanujoč v Migdolu in Tahpanhesu in Nofu in v deželi Patroški, rekoč:


Oznanjujte v Egiptu in oklicujte v Migdolu, oklicujte tudi v Nofu in Tahpanhesu! Recite: Stoj in pripravljaj se! kajti meč pokončava vse kroginkrog tebe.


V desetem letu, dvanajsti dan desetega meseca, mi je prišla beseda Gospodova, govoreč:


In pride mi beseda Gospodova, govoreč:


In v Tahpanhesu se zmrači dan, ko ondi polomim ižesa egiptovska in se v njem naredi konec napuhu njegove moči; oblaki ga pokrijejo, in njemu podložna mesta pojdejo v ujetništvo.


In zgodilo se je v enajstem letu, prvi dan tretjega meseca, da mi pride beseda Gospodova, govoreč:


In zgodilo se je v dvanajstem letu, prvi dan dvanajstega meseca, da mi pride beseda Gospodova, govoreč:


ki v njegovi službi trpim nadloge in sem celo vklenjen kakor hudodelnik; ali beseda Božja ni vklenjena.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan