Jeremija 43:2 - Chráskov prevod2 da je rekel Azarija, sin Hosajev, in Johanan, sin Kareahov, in vsi oni prevzetni možje so rekli Jeremiju: Lažnivo govoriš! Ni te poslal Gospod, Bog naš, da veliš: Ne hodite v Egipt, da bi tam prebivali; Faic an caibideilEkumenska izdaja2 tedaj so rekli Azarija, Osajev sin, in Johanan, Kareejev sin, in vsi uporni možje Jeremiju: »Laž govoriš. Gospod, naš Bog, te ni poslal z navodilom: ‚Ne pojdite v Egipt, da se tam naselite,‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 so Hošajájev sin Azarjá in Karéahov sin Johanán in vsi ošabni možje rekli Jeremiju: »Laž govoriš. Gospod, naš Bog, te ni poslal z naročilom: ›Ne hodite v Egipt, da se tam naselite,‹ Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 je djal Aſarias, Hoſajau ſyn, inu Iohanan, Kareahou ſyn, inu vſi prevsetni Moshje, k'Ieremiu: Ti lasheſh, GOSPVD naſh Bug te nej k'nam poſlal, inu djal: Vy némate v'Egypt, pojti, de bi tam prebivali: Faic an caibideil |