Jeremija 42:15 - Chráskov prevod15 zdaj torej čujte besedo Gospodovo, ostanek Judov! Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Če res obrnete obličje svoje, da bi šli v Egipt, in če pojdete tja prebivat, Faic an caibideilEkumenska izdaja15 tedaj pa, čujte besedo Gospodovo, Judov ostanek! Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Če se obrnete v Egipt in pojdete tja, da se tam naselite, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod15 tedaj pa poslušajte Gospodovo besedo, Judov ostanek! Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Če se res obrnete v Egipt in greste tja, da se boste v njem naselili, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158415 Sdaj tedaj poſluſhajte beſſedo tiga GOSPVDA, vy oſtanki is Iuda. Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Aku bote vaſh obras obèrnili pruti Egyptu, de bi tjakaj ſhli, inu tamkaj obſtali: Faic an caibideil |