Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 41:6 - Chráskov prevod

6 In šel je Izmael, sin Netanijev, ven iz Micpe njim naproti, in gredoč je neprestano jokal, in ko jih je srečal, jim reče: Pridite h Gedaliju, sinu Ahikamovemu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Tedaj jim je šel Ismahel, Natanijev sin, iz Masfe naproti ter se gredoč neprestano jokal. Ko jih je srečal, jim je rekel: »Pridite h Godoliju, Ahikamovemu sinu!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Netanjájev sin Jišmaél jim je šel iz Micpe naproti in gredé jokal. Ko jih je srečal, jim je rekel: »Pridite h Gedaljáju, Ahikámovemu sinu!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu Ismael, Netanieu Syn, je vunkaj ſhàl is Mizpe pruti nym, je ſhàl, inu ſe je gredozh jokal. Kadar je on vshe do nyh bil priſhàl, je rekál k'nym: Vy imate h'Gedaliu, Ahikamovimu ſynu, priti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 41:6
4 Iomraidhean Croise  

In njen mož je šel z njo in spotoma jokal, idoč za njo do Bahurima. Tedaj mu reče Abner: Pojdi, vrni se! In se je vrnil.


V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, pridejo sinovi Izraelovi, oni s sinovi Judovimi vred; spotoma bodo venomer jokali in iskali Gospoda, Boga svojega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan