Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 40:13 - Chráskov prevod

13 Johanan pa, sin Kareahov, in vsi vojaški poveljniki, ki so bili na polju, pridejo h Gedaliju v Micpo

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Johanan, Kareejev sin, in vsi vojni poveljniki, ki so bili v deželi, so prišli h Godoliju v Masfo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Karéahov sin Johanán in vsi vojaški poveljniki, ki so bili na deželi, so prišli h Gedaljáju v Micpo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 IOhanan pak, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani, kateri ſo na puli bily, ſo priſhli h'Gedaliu v'Mizpo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 40:13
5 Iomraidhean Croise  

so se vrnili vsi tisti Judje iz vseh krajev, kamor so bili odgnani, in prišli so v deželo Judovo h Gedaliju v Micpo. In nabrali so vina in poletnega sadu prav mnogo.


in mu reko: Ali pač veš, da je Baalis, kralj Amoncev, poslal Izmaela, sina Netanijevega, da te pripravi ob življenje? Ali ni jim verjel Gedalija, sin Ahikamov.


pridejo v Micpo h Gedaliju: Izmael, sin Netanijev, in Johanan in Jonatan, sinova Kareahova, in Seraja, sin Tanhumetov, in sinovi Ofaja Netofatčana in Jezanija, sin Maakatovca, oni s svojimi možmi.


Zgodi se pa sedmi mesec, da pride Izmael, sin Netanija, sina Elisamovega, iz kraljevega zaroda in iz kraljevih glavarjev, in deset mož z njim h Gedaliju, sinu Ahikamovemu, v Micpo; in jedli so skupaj jed tam v Micpi.


Nato pristopijo vsi vojaški poveljniki in Johanan, sin Kareahov, in Jezanija, sin Hosajev, in vse ljudstvo od najmanjšega do največjega


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan