Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 4:3 - Chráskov prevod

3 Kajti tako pravi Gospod možem Judovim in Jeruzalemcem: Orjite si novino in ne sejte med trnje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Zakaj tako govori Gospod ljudem v Judu in Jeruzalemu: Preorjite si novino in ne sejte med trnje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Tako namreč govori Gospod možem v Judu in Jeruzalemu: Preorjite si ledino in ne sejte med trnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj letaku pravi GOSPVD h'tém v'Iudi inu v'Ierusalemi: Is nou ſi orjite, inu neſejte mej gàrmovje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 4:3
10 Iomraidhean Croise  

trnje in osat naj ti poganja, ti pa jej zelenjavo poljsko.


a sedmo leto naj ti leži in počiva, da jo uživajo ubožci tvojega ljudstva, in kar po njih preostane, naj pojé poljska zverina. Prav tako delaj z vinogradom in z olivnikom svojim.


Sejte si za pravičnost, žanjite po usmiljenju, preoravajte si novino: kajti čas je, da iščete Gospoda, dokler ne pride in vam bo dežil pravičnost.


Kdor je pa posejan v trnju, ta je, ki besedo sliši, ali skrb tega sveta in slepilo bogastva uduši besedo in ostane brez sadu.


Drugo pa pade med trnje, in trnje zraste ter ga zaduši.


In drugo pade v trnje, in trnje vzraste in ga uduši, in ne prinese sadu.


Kar pa pade v trnje, to so ti, ki slišijo, ali ker hodijo za skrbmi in bogastvom in slastmi življenja, se s tem zaduše in ne obrode dozorelega sadu.


In drugo pade sredi trnja, in trnje zraste z njim vred in ga uduši.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan