Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 4:12 - Chráskov prevod

12 veter močnejši nego za tisto mi pride. Sedaj izrečem tudi jaz sodbe nad njimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Presilen vihar mi pride na pomoč. Zdaj jim tudi jaz izrečem sodbo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 presilen veter je za to! Na moj ukaz prihaja; zdaj jim tudi jaz izrečem sodbo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ia, en Vejter gre ſemkaj, kateri bo nym premozhan, tedaj hozhem ſe jeſt tudi shnymi praudati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 4:12
10 Iomraidhean Croise  

Dežil bo na brezbožne zanke, ogenj in žveplo in pekoč veter bode njih čaše delež.


In izrečem sodbe svoje zoper nje zavoljo vse njih hudobnosti, ker so me zapustili in kadili tujim bogovom in se klanjali delu svojih rok.


V tistem času se poreče temu ljudstvu in Jeruzalemu: Žgoč veter z golih višin v puščavi piše proti ljudstva mojega hčeri, ne da veja in ne da čisti;


Glej, kakor oblak prihaja in kakor vrtinec so vozovi njegovi, hitrejši od orlov so konji njegovi. Gorje nam! ker smo opustošeni.


Tako pravi Gospod: Glej, obudim podirajoč veter zoper Babilon in zoper nje, ki prebivajo v njem, srcu meni se upirajočih.


zato pravi Gospod Jehova takole: Glej, jaz, tudi jaz bodem zoper tebe in izvršim sodbe sredi tebe pred očmi tistih narodov.


Čeprav je Efraim sadovit med brati svojimi, vendar pride vzhodni veter, veter Gospodov se vzdigne od puščave, in vir njegov usahne in njegov studenec se posuši. On opleni zakladnico vseh dragotin.


Potem puhne kakor veter mimo in preide ter se pregreši: ta moč njegova mu je bog!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan