Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 38:9 - Chráskov prevod

9 Gospod moj, kralj! hudobno so delali ti možje v vsem, kar so storili Jeremiju preroku, ki so ga vrgli v jamo; umrje skoraj tam, kjer je, od glada, ker ni več kruha v tem mestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 »Moj gospod kralj! Hudo so storili ti možje v vsem, kar so počeli s prerokom Jeremijem, ko so ga vrgli v kapnico, da tam umrje za lakoto; kajti v mestu ni več kruha.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 »Moj gospod kralj, grdo so ravnali ti možje v vsem, kar so storili s prerokom Jeremijem, ko so ga vrgli v kapnico, da bo tam umrl za lakoto, saj v mestu ni več kruha.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Moj Goſpud Krajl, ty Moshje hudu rounajo s'Prerokom Ieremiom, de ſo ga v'Iamo vèrgli, ker mora od lakote vmréti: Sakaj Kruha nej vezh v'Méſti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 38:9
12 Iomraidhean Croise  

ker sem se bal velike množice in me je strašilo zaničevanje rodovin, tako da sem molčal in nisem stopil ven iz duri …


In storim, da bodo jedli meso sinov svojih in hčer svojih meso, in vsak bo jedel prijatelja svojega meso, v obleganju in stiski, s katero jih bodo stiskali njih sovražniki in oni, ki jim strežejo po življenju.


Tedaj je zapovedal kralj Zedekija, da naj denejo Jeremija v vežo straže; in dajali so mu hleb kruha na dan iz ulice pekovske, dokler ni bil ves kruh použit v mestu. Tako je ostal Jeremija v veži straže.


In kralj ukaže Ebedmeleku Etiopcu takole: Vzemi si s seboj odtod trideset mož in potegni Jeremija preroka iz jame, dokler še ne umrje.


In šel je Ebedmelek ven iz hiše kraljeve ter govoril kralju, rekoč:


Ali otmem te tisti dan, govori Gospod, in dan ne boš v roke možem, ki se jih bojiš.


Deveti dan četrtega meseca je nastala huda lakota v mestu, in ni bilo kruha za ljudstvo dežele.


Vse ljudstvo njeno zdihuje in išče kruha; svoje dragotine dajó za jed, da se požive. Ozri se, Gospod, in glej, kako me zaničujejo!


V jamo so pahnili življenje moje, da me uničijo, in kamenje so lučali v me.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan