Jeremija 38:22 - Chráskov prevod22 Glej, vse žene, ki so ostale v hiši kralja Judovega, bodo odpeljane h knezom kralja babilonskega, in one bodo govorile: Premamili so te in premagali prijatelji tvoji; zdaj, ko so v blato pogreznjene noge tvoje, so se umaknili. Faic an caibideilEkumenska izdaja22 Resnično, vse žene, ki so še ostale v palači Judovega kralja, bodo odpeljane h knezom babilonskega kralja in bodo govorile: ‚Prevarali so te in ukanili tvoji zaupniki; ko so se tvoje noge pogreznile v blato, so se umaknili.‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod22 Glej, vse žene, ki so še ostale v palači Judovega kralja, bodo odpeljane k višjim uradnikom babilonskega kralja in bodo govorile: Tvoji zaupniki so te prevarali in bili spretnejši od tebe; ko so se tvoje noge pogreznile v blato, so se umaknili. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158422 Pole, vſe Shene, katere ſo ſhe oſtale v'hiſhi Iudouſkiga Krajla, bodo vunkaj pelane k'Viudom Babelſkiga Krajla: Inu teiſte porekó: Ah tvoji Troſhtarji ſo tebe pregovorili inu sapelali, inu v'musgo pèrpravili, inu ſo te sapuſtili. Faic an caibideil |
In Izmael je odpeljal v ujetništvo ves ostanek ljudstva, ki je bilo v Micpi: hčere kraljeve in vse ljudstvo, kar ga je preostalo v Micpi in ki ga je izročil Nebuzaradan, glavar telesne straže, Gedaliju, sinu Ahikamovemu; nje je ujete odpeljal Izmael, sin Netanijev, ter odrinil, da bi prešel k sinom Amonovim.