Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 38:17 - Chráskov prevod

17 Reče torej Jeremija Zedekiju: Tako pravi Gospod, Bog nad vojskami, Bog Izraelov: Če pojdeš in se vdaš knezom kralja babilonskega, ohraniš svoje življenje in to mesto ne bo sežgano z ognjem; in živel boš ti in hiša tvoja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Tedaj je Jeremija rekel Sedekiju: »Tako govori Gospod, Bog nad vojskami, Izraelov Bog: Če pojdeš h knezom babilonskega kralja, si ohraniš življenje in to mesto ne bo sežgano z ognjem; in živel boš ti in tvoja hiša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Tedaj je Jeremija rekel Sedekíju: »Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Če se boš vdal višjim uradnikom babilonskega kralja, boš ostal pri življenju in to mesto ne bo požgano z ognjem. In živel boš ti in tvoja hiša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu Ieremias je rekàl k'Zedekiu: Taku pravi GOSPVD Bug Zebaoth, Israelſki Bug: Aku vunkaj pojdeſh k'Viudom Babelſkiga Krajla, taku boſh pèr shivotu ohranjen, inu letu Méſtu néma poshganu biti, temuzh ti inu tvoja Hiſha bote pèr shivotu oſtali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 38:17
19 Iomraidhean Croise  

Reci, prosim, da si sestra moja, da mi bo dobro zaradi tebe in da bom živel zavoljo tebe.


Jojahin pa, kralj Judov, je šel iz mesta h kralju babilonskemu, on in mati njegova, hlapci njegovi, knezi in dvorniki njegovi; in kralj babilonski ga je sprejel kot jetnika v osmem letu svojega kraljevanja.


Zgodi se pa v tridesetem in sedmem letu ujetništva Jojahinovega, kralja Judovega, dvanajsti mesec, sedemindvajseti dan meseca, da je Evil Merodah, kralj babilonski, v letu, ko je začel kraljevati, povišal glavo Jojahina, kralja Judovega, izpeljavši ga iz ječe.


Da, veljavna ostani in ime tvoje bodi poveličevano vekomaj, ko bodo govorili: Gospod nad vojskami, Bog Izraelov, je Bog za Izraela! In hiša tvojega hlapca Davida bodi utrjena pred teboj!


Tedaj se zbero k meni vsi, ki so trepetali ob besedah Boga Izraelovega zaradi nezvestobe tistih, ki so prišli iz ujetništva. Jaz pa sem sedel potrt do večerne daritve.


Ali on si je vedno enak, in kdo ga more odvrniti od njegovih misli? Česar želi duša njegova, to stori.


Razriva jo merjasec iz gozda in divjačina poljska jo objeda.


Postavil si nas za prepir sosedom našim, in sovražniki se nam smejejo med seboj.


In govoril sem Zedekiju, kralju Judovemu, po vseh teh besedah, rekoč: Vtaknite vratove svoje v jarem kralja babilonskega ter služite njemu in ljudstvu njegovemu, in ohranite si življenje.


Ne poslušajte jih; služite kralju babilonskemu, da boste živeli! čemu naj pride v razvalino to mesto?


Narod pa in kraljestvo, ki ne bo hotelo služiti Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, in ne ukloni vratu svojega v jarem kralja babilonskega, tisti narod, govori Gospod, bom kaznoval z mečem in lakoto in kugo, dokler jih ne pokončam z roko njegovo.


Tako pravi Gospod: Kdor ostane v tem mestu, umrje od meča, lakote ali kuge; kdor pa pojde ven h Kaldejcem, bo živel, in življenje mu bo namesto plena in se ohrani v življenju.


da so vstopili vsi knezi kralja babilonskega in sedli pri Srednjih vratih: Nergal-sarezer, Samgar-nebu, Sarsekim, glavar dvornikov, Nergal-sarezer, glavar magov, in vsi drugi knezi kralja babilonskega.


In Gedalija, sin Ahikama, sinú Safanovega, priseže njim in njih možem in reče: Ne bojte se služiti Kaldejcem; ostanite v deželi in služite kralju babilonskemu, in vam bode dobro.


Sedaj pa pravi tako Gospod, Bog nad vojskami, Bog Izraelov: Zakaj počenjate to veliko hudobnost zoper svoje duše, da bi pokončali moža in ženo, otroka in dojenca iz Jude, da si ne zapustite več ostankov?


In glej, slava Boga Izraelovega je bila tam, enaka prikazni, ki sem jo videl v dolini.


Zato vas prepeljem v ujetništvo onostran Damaska, pravi Gospod, čigar ime Bog nad vojskami.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan