Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 37:5 - Chráskov prevod

5 In vojska Faraonova je šla iz Egipta; in Kaldejci, ki so oblegali Jeruzalem, so slišali glas o njih ter odšli od Jeruzalema.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Faraonova vojska pa je izšla iz Egipta. Ko so Kaldejci, ki so oblegali Jeruzalem, slišali novico o njih, so odrinili od Jeruzalema.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Tedaj je faraonova vojska krenila iz Egipta. Ko so Kaldejci, ki so oblegali Jeruzalem, slišali novico o tem, so se umaknili izpred Jeruzalema.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Pharaonovo vojſka je bila is Egypta potegnila, inu Kaldeerji, kir ſo pred Ierusalemom leshali, kadar ſo bily ta glas ſliſhali, ſo do Ierusalema prozh ſhli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 37:5
7 Iomraidhean Croise  

A kralj egiptovski ni šel več ven iz dežele svoje, zakaj kralj babilonski je zavzel vse od potoka Egiptovskega do reke Evfrata, kar je bilo kralja egiptovskega.


Tudi Zedekija, kralja Judovega, in njegove kneze dam v roko njih sovražnikov in v pest njim, ki jim strežejo po življenju, v roko vojske kralja babilonskega, ki je odšla od vas.


In zgodi se, ko se je odpeljavala vojska Kaldejcev od Jeruzalema zavoljo vojske Faraonove,


In prišla je beseda Gospodova Jeremiju preroku, naj govori:


Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Tako recite kralju Judovemu, ki vas je poslal vprašat me za svet: Glej, vojska Faraonova, ki je vam hotela priti na pomoč, se vrne v deželo svojo, v Egipt.


Ali on se mu je uprl; poslal je sporočnike svoje v Egipt, da naj mu dado konj in dosti ljudstva. Bo li imel srečo? ubeži li, ko je to storil? Prelomil je zavezo, pa bi ubežal?


In nič ne opravi Faraon zanj z veliko vojsko in z veliko množico v boju, ko bodo nanašali nasipe in zidali obležne utrdbe, da iztrebijo mnogo duš.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan