Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 37:18 - Chráskov prevod

18 Potem reče Jeremija kralju Zedekiju: Kaj sem grešil tebi ali hlapcem tvojim ali temu ljudstvu, da ste me deli v ječo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Dalje je Jeremija rekel kralju Sedekiju: »Kaj sem se pregrešil zoper tebe, zoper tvoje uradnike in zoper to ljudstvo, da ste me vrgli v ječo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Jeremija je še rekel kralju Sedekíju: »Kaj sem se pregrešil proti tebi, proti tvojim služabnikom in proti temu ljudstvu, da ste me vrgli v ječo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Ieremias je rekàl h'Krajlu Zedekiu: Kaj ſim jeſt supèr tebe, supèr tvoje Hlapce, inu supèr leta folk gréſhil, de ſo me v'jezho vèrgli?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 37:18
15 Iomraidhean Croise  

Tedaj se razjezi Jakob in začne očitati Labanu; in odgovori Jakob ter reče Labanu: Kaj je moj prestopek, kaj je moj greh, da si hitel tako nagle jeze za mano?


Kdor vrača hudo za dobro, od njegove hiše se ne gane nesreča.


Pokoriti tudi pravičnega ni dobro ali tepsti plemenite zaradi poštenosti.


So li ga kar usmrtili Ezekija, kralj Judov, in ves Juda? Ali se ni bal Gospoda in prosil blagovoljnosti Gospodove? In žal je bilo Gospodu hudega, kar je bil izrekel proti njim. Mi pa hočemo storiti veliko hudobnost zoper duše svoje!


Nato reče Daniel kralju: O kralj, žívi vekomaj!


Odgovori jim Jezus: Veliko dobrih del sem vam pokazal od Očeta svojega; za katero teh del me kamenate?


Pavel pa smelo pogleda na veliki zbor in reče: Možje in bratje! jaz sem z vso dobro vestjo živel pred Bogom do današnjega dne.


V tem si pa sam prizadevam, da bi vsekdar imel brezmadežno vest pred Bogom in ljudmi.


Če sem pa kriv in sem storil kaj smrti vrednega, se ne branim umreti; če pa ni nič tega, česar me tožijo, me ne more nihče njim izdati. Na cesarja se sklicujem.


Jaz pa sem spoznal, da ni storil nič smrti vrednega; ker se je pa on sam sklical na cesarja, sem ga sklenil tja poslati.


ko se Pavel zagovarja: Nič se nisem pregrešil ne zoper postavo Judov, ne zoper tempelj, ne zoper cesarja.


ter odidejo na stran in se razgovarjajo in pravijo: Ta človek ne dela nič smrti ali spon vrednega.


Tako sem torej postal vaš sovražnik, govoreč vam resnico?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan