Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 37:17 - Chráskov prevod

17 tedaj pošlje kralj Zedekija in ga pokliče, in vpraša ga kralj v svoji hiši na skrivnem, rekoč: Je li neka beseda od Gospoda? In Jeremija reče: Je, namreč: V roko kralja babilonskega boš izdan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Potem je kralj Sedekija poslal ponj. Kralj ga je na skrivnem v svoji palači vprašal: »Je li kakšna beseda od Gospoda?« Jeremija je odgovoril: »Da!« in rekel: »V roko babilonskega kralja boš izročen!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Potem je kralj Sedekíja poslal ponj. V svoji hiši ga je na skrivnem vprašal in rekel: »Ali je kakšna beseda od Gospoda?« Jeremija je rekel: »Je« in dostavil: »V roke babilonskega kralja boš izročen.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 INu Zedekias Krajl je tjakaj poſlal, inu ga je puſtil pèrpelati, inu ga je ſkrivſhi vpraſhal v'ſvoji hiſhi, inu je djal: Ie li je ena beſſeda od GOSPVDA pred rokami? Ieremias je rekàl: Ia, Sakaj ti boſh v'Babelſkiga Krajla isdan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 37:17
25 Iomraidhean Croise  

In ko pride h kralju, mu reče kralj: Mihaj, ali naj gremo v boj proti Ramotu v Gileadu ali naj opustimo? Odgovori: Pojdi in srečno hodi! Gospod ga da kralju v roko.


Kralj mu pa veli: Kolikokrat mi te je rotiti, da mi ne govoriš ničesar nego resnico v imenu Gospodovem?


In poklali so sinove Zedekijeve njemu pred očmi, potem so mu oslepili oči ter ga zvezali z dvema bronastima verigama in ga odpeljali na Babilonsko.


Gospod pravi: Resnično, okrepčam te za dobro, resnično storim, da te bo sovražnik milo prosil ob času nesreče in ob času stiske.


Potem pa, govori Gospod, izdam Zedekija, kralja Judovega, in hlapce njegove in ljudstvo, kar ga namreč preostane v tem mestu od kuge, od meča in od glada, v roko Nebukadnezarja, kralja babilonskega, in v roko njih sovražnikov in v roko onih, ki jim strežejo po življenju; in on jih udari z ostrino meča, ne bo jim prizanašal in milosti ne bo poznal in usmiljenja.


Kakor pa tiste slabe smokve, ki jih ni moči jesti, ker so tako slabe: res, tako pravi Gospod, tako izpostavim Zedekija, kralja Judovega, in kneze njegove in ostanek Jeruzalemov, kar jih je ostalo v tej deželi in kar jih prebiva v deželi Egiptovski.


In pribežališče premine pastirjem in prilika rešiti se prvakom črede.


Poslal je bil pač kralj Zedekija Jehukala, sina Selemijevega, in Zefanija, Maasejevega sina, duhovnika, k Jeremiju preroku, da naj rečeta: Prosi vendar za nas Gospoda, Boga našega!


Njim pa reče kralj Zedekija: Glejte, v vaši roki je; kajti nič ne more kralj zoper vas.


Ali vojska Kaldejcev se je drevila za kraljem, in dohiteli so ga na planjavah ob Jerihu; vsa vojska njegova pa se je bila razkropila od njega.


Nesreča za nesrečo pride in žalostna novica za novico; in popraševali bodo o prikazni pri prerokih, ali postava izgine duhovniku in svet starešinam.


In pride k njemu, in glej, stoji pri žgalni daritvi svoji in knezi moabski z njim. In Balak ga nagovori: Kaj je govoril Gospod?


Zakaj Herod se je bal Janeza, vedoč, da je pravičen in svet mož, ter ga je varoval; in marsikaj je storil, kakor mu je on rekel, in rad ga je poslušal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan