Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 36:29 - Chráskov prevod

29 O Jojakimu pa, kralju Judovem, reci: Tako pravi Gospod: Ti si sežgal oni zvitek, rekoč: Zakaj si pisal v njem: Gotovo pride kralj babilonski in pogubi deželo to in stori, da izginejo iz nje ljudje in živina?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 O Joakimu, Judovem kralju, pa oznani: Tako govori Gospod: Ti si sežgal ta zvitek in rekel: ‚Zakaj si napisal v njem: Gotovo pride babilonski kralj in uniči to deželo in iztrebi iz nje ljudi in živino?‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 O Judovem kralju Jojakímu pa reci: Tako govori Gospod: Ti si sežgal ta zvitek, češ: Zakaj si zapisal v njem: Gotovo pride babilonski kralj in uniči to deželo ter iztrebi ljudi in živino?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu reci k'Iojakimu, Iudouſkimu Krajlu: Taku pravi GOSPVD: Ti ſi lete Buqve ſeshgal, inu ſi djal: Sakaj ſi ti v'nyh piſſal, de bo Babelſki Krajl priſhàl, inu leto Deshelo konzhal, inu ſturil, de nebo vezh v'njej, ni Ludy ni Shivine?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 36:29
21 Iomraidhean Croise  

Bridkost in stiska ga plašita, premagujeta ga kakor kralj, ki je pripravljen za naskok.


Ker je iztegnil roko zoper Boga mogočnega in je prevzetoval proti Vsegamogočnemu,


Hočeš li celó ovreči mojo pravico, mene li obsoditi, da bodeš ti pravičen?


ki obsojajo človeka zaradi besede in stavijo zanko njemu, ki med vrati pravdo prisoja, in ki brez vzroka izpodrivajo pravičnega.


ki velevajo videčim: Ne vidite! in gledalcem prikazni: Ne prerokujte nam, kar je prav! govorite nam dobrikavo, vidite varljive nam prikazni!


Gorje mu, ki se prepira z obrazovateljem svojim, črepinja med črepinjami prstenimi! Sme li pač reči glina obrazovatelju svojemu: Kaj delaš? ali tvoje delo o tebi: Rok nima!


Kajti obrnil sem srdito obličje svoje proti temu mestu v hudo in ne v dobro, govori Gospod; v roko kralja babilonskega bo izdano, in ga sežge z ognjem. –


In nad ono deželo izpolnim vse besede svoje, ki sem jih govoril zoper njo; karkoli je pisano v tej knjigi, kar je prerokoval Jeremija zoper vse narode.


glejte, pošljem in zberem vse severne rodovine, govori Gospod, pošljem tudi k Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, in jih pripeljem zoper to deželo in zoper prebivalce njene in zoper vse te okolne narode; in jih s prekletjem pokončam in jih dam v strmenje in posmehovanje in razdejanje brez konca.


Zakaj si prerokoval v imenu Gospodovem, govoreč: Podobna bode Silu ta hiša in to mesto bo razdejano, da ne bode nobenega prebivalca? In zbiralo se je vse ljudstvo okrog Jeremija v hišo Gospodovo.


Preroki, ki so bili pred menoj in pred teboj od starih časov, so prerokovali mnogim deželam in velikim kraljestvom vojsko in nesrečo in kugo.


Kajti zaprl ga je bil Zedekija, kralj Judov, rekoč: Zakaj prerokuješ in govoriš: Tako pravi Gospod: Glej, jaz dam to mesto v roko kralju babilonskemu, da ga vzame.


Tako pravi Gospod nad vojskami: Zopet bode v tem kraju, ki je opustošen, da ni v njem človeka ali živine, in v vseh mestih njegovih domovanje pastirjem, ki vodijo črede na počitek.


In ko je bil prebral Jehudija tri liste ali štiri, je kralj prerezal zvitek s pisarskim nožem in ga vrgel v ogenj, ki je bil na ognjišču, da je bil ves zvitek pokončan z ognjem na ognjišču.


rekoč: Ali vam nismo ostro naročili, da ne smete učiti o tem imenu? In glej, napolnili ste Jeruzalem z naukom svojim in hočete na nas spraviti kri tega človeka!


če je pa od Boga, ga ne morete razdreti; da se morda ne pokažete Bogu nasprotnih. In poslušali so ga:


Ali pa hočemo dražiti Gospoda? smo li močnejši od njega?


Ne bo mu hotel Gospod odpustiti, temveč takrat vzkipi Gospodova jeza in njegova gorečnost proti tistemu možu, in ležala bo na njem vsa kletev, ki je pisana v tej knjigi, in Gospod izbriše njegovo ime izpod neba.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan