Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 36:18 - Chráskov prevod

18 Baruh pa jim reče: Iz svojih ust mi je govoril vse te besede, in jaz sem pisal v knjigo s črnilom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Baruh jim je odgovoril: »Narekoval mi je vse te besede in jaz sem jih s črnilom napisal v knjigo.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Baruh jim je rekel: »Narekoval mi je vse te besede in jaz sem jih s črnilom napisal v knjigo.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Baruh je rekàl k'nym: On je meni vſe lete beſſede bral is ſvoih úſt, inu jeſt ſim je s'tinto sapiſſoval, v'Buqve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 36:18
7 Iomraidhean Croise  

Vzemi si zvitek knjige in zapiši vanj vse besede, ki sem ti jih govoril o Izraelu in o Judi in o vseh narodih od dne, ko sem te ogovoril, od dni Josijevih do tega dne.


Prišla je pa beseda Gospodova Jeremiju (ko je bil kralj sežgal tisti zvitek in besede, ki jih je bil Baruh zapisal iz ust Jeremijevih), govoreč:


Torej vzame Jeremija drug zvitek in ga da Baruhu, sinu Nerijevemu, pisarju. In on je zapisal vanj iz ust Jeremijevih vse besede knjige, ki jo je bil sežgal Jojakim, kralj Judov, v ognju; in še so jim bile pridejane mnoge take besede.


Zato je Jeremija poklical Baruha, sinu Nerijevega; in zapisal je Baruh iz ust Jeremijevih vse besede Gospodove, ki mu jih je govoril, v zvitek knjige.


Beseda, ki jo je govoril Jeremija prerok Baruhu, sinu Nerijevemu, ko je pisal v knjigo te besede iz ust Jeremijevih, v četrtem letu Jojakima, sinu Josijevega, kralja Judovega, rekoč:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan