Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 35:5 - Chráskov prevod

5 In ko sem postavil pred sinove družine Rehabovcev kupe polne vina in čaše, jim rečem: Pijte vino!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Postavil sem pred ljudi družine Rehabcev polne vrče vina in čaše ter jim rekel: »Pijte vino!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Postavil sem pred družino Rehábovcev polne vrče vina in kozarce in jim rekel: »Pijte vino.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu jeſt ſim tém otrokom, od Rehabiterjeu hiſhe naprej poſtavil Peharje polne Vina, inu Kupe, inu ſim rekàl k'nym: Pyte Vinu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 35:5
5 Iomraidhean Croise  

Pojdi, jej z veseljem kruh svoj in pij vino svoje z blagim srcem; kajti Bog je že zdavnaj odobril dejanje tvoje.


Pojdi k družini Rehabovcev in govori z njimi in jih pripelji v hišo Gospodovo v kateri hram in jim daj piti vina.


Vi pa ste dajali vina piti nazircem in prerokom ste ukazovali: Ne prerokujte!


in kadar pridejo s trga, ne jedo, dokler se ne umijejo; in mnogo drugih reči je, ki so jih sprejeli in jih izpolnjujejo: umivanje kupic in vrčev in kotlov in stolov.


Kajti zato sem tudi pisal, da vas preizkusim in spoznam, ste li v vsem poslušni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan