Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 33:2 - Chráskov prevod

2 Tako pravi Gospod, ki to napravlja, Gospod, ki snuje in uresniči to, Gospod mu je ime:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Tako govori Gospod, ki je naredil zemljo, jo oblikoval in ji dal trdnost, »Gospod« je njegovo ime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Tako govori Gospod, ki je naredil zemljo, Gospod, ki jo je oblikoval in ji dal trdnost – Gospod je njegovo ime:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku pravi GOSPVD, kateri letu dela, ſtury inu opravi, GOSPVD je njegovu Ime:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 33:2
21 Iomraidhean Croise  

In bali se bodo pogani imena Gospodovega in vsi kralji zemlje slave tvoje.


Zato se bode govorilo o Sionu: Ta in oni je rojen v njem, in on, Najvišji, ga utrdi.


Gospod je pravi vojščak, Gospod je ime njegovo.


In pokazal sem se Abrahamu, Izaku in Jakobu Bog silni, Vsegamogočni, ali po imenu svojem Jehova se jim nisem razodel.


Kaj torej naj se odgovori poslancem narodovim? Da je Gospod ustanovil Sion in da na njem dobé zavetje ubožci ljudstva njegovega.


A nisi li slišal, da sem jaz to delal od zdavnaj in snoval od starih časov? Sedaj sem storil, da je prišlo to, da rušiš utrjena mesta v kupe razvalin.


Jaz sem Gospod, to je ime moje, in slave svoje ne dam drugemu, ne hvale svoje rezanim podobam.


Sedaj pa pravi tako Gospod, ki te je ustvaril, Jakob, in ki te je upodobil, Izrael: Ne boj se! kajti odkupil sem te, poklical sem te po imenu tvojem; ti si moj!


To ljudstvo, ki sem si ga izobrazil, bo pripovedovalo hvalo mojo. –


in ne dajajte Mu pokoja, dokler ne utrdi Jeruzalema in dokler ga ne napravi v hvalo na zemlji.


Njim ni podoben on, ki je Jakobov delež; kajti on je upodobil vse, in Izrael je rod posesti njegove: Gospod nad vojskami je ime njegovo.


Zato, glej, jim pokažem, takrat jim pokažem roko svojo in svojo moč, in spoznajo, da je ime moje Jehova.


ki izkazuješ milost tisočim in poplačuješ očetov krivice v naročje njih sinov za njimi. Ti Bog mogočni, veliki, silni, čigar ime je Gospod nad vojskami,


Njim ni podoben on, ki je Jakobov delež, kajti on je upodobil vse; in Izrael je rod posesti njegove: Gospod nad vojskami je ime njegovo.


iščite njega, ki je naredil gostosevce in rimščice, ki izpreminja smrtno senco v jutro in dan mrači v noč, ki kliče vode iz morja ter jih razliva po površju zemlje: Jehova je ime njegovo;


on je zgradil v nebesih zgornji hram svoj in si je utrdil obok nad zemljo; on kliče morske vode ter jih razliva po površju zemlje: Jehova je ime njegovo.


čakal je namreč mesta, stoječega na trdnih temeljih, katerega zidar in stvarnik je Bog.


Sedaj pa hrepene po boljši, to je po nebeški domovini. Zato se jih Bog ne sramuje, imenovati se njih Boga; zakaj pripravil jim je mesto.


In odnese me v Duhu na goro veliko in visoko in mi pokaže sveto mesto, Jeruzalem, ki gre doli od Boga iz nebes,


In videl sem mesto sveto, Jeruzalem novi, da gre navzdol od Boga iz nebes, napravljeno kakor nevesta, odičena ženinu svojemu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan