Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 31:15 - Chráskov prevod

15 Tako pravi Gospod: Glas se sliši v Rami, žalovanje in prebridek jok. Rahel se plače po svojih otrocih, brani se tolažbe za otroke svoje, ker jih ni več.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Tako govori Gospod: Čuj, žalovanje se sliši v Rami, bridko jokanje! Rahela objokuje svoje otroke, ne dá se potolažiti zaradi svojih otrok, ker jih ni več.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Tako govori Gospod: Glas žalovanja se sliši v Rami, bridko jokanje. Rahela objokuje svoje otroke, ne dá se potolažiti zaradi otrok, ker jih ni več.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 TAku pravi GOSPVD: Enu milu klagovanje ſe ſliſhi, inu britku jokanje, na tej viſſokoſti, Rahel ſe joka po ſvoih Otrukih, inu ſe nezhe puſtiti troſhtati, po ſvoih Otrukih, sakaj nih nej vezh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 31:15
18 Iomraidhean Croise  

In umrla je Rahela in je bila pokopana na potu v Efrato (to je Betlehem).


In vstali so vsi sinovi njegovi in vse hčere njegove, da bi ga tolažili, a branil se je tolažbe, govoreč: Ne, kajti doli pojdem žalosten k sinu svojemu v grob. In jokal je oče njegov za njim.


In reko: Dvanajst je bilo hlapcev tvojih; bratje smo, sinovi enega moža v deželi Kanaanski: najmlajši, glej, je sedaj pri očetu našem, enega pa ni več.


In Jakob, njih oče, jim reče: Pripravite me ob otroke! Jožefa ni več, in Simeona ni več, in Benjamina bi mi radi vzeli; zoper mene je vse to.


In Enoh je neprestano hodil z Bogom, in ni ga bilo več, ker ga je Bog vzel k sebi.


Zakaj ne odpustiš prestopka mojega in ne odpraviš krivice moje? Kajti sedaj ležem v prah, in če me boš iskal jutri, me ne bode.


In šel sem mimo, in glej, ni ga bilo več, in iskal sem ga, a ni ga bilo najti.


Z glasom svojim hočem vpiti k Bogu, z glasom svojim k Bogu, in nagne uho k meni.


preidejo prelaz, veleč: v Gebi bo naše prenočišče! Rama trepeta, Gibea Savlova beži.


Zato pravim: Obrnite se od mene, da bridko jočem; ne trudite se, tolažeč me zaradi pokončanja hčere ljudstva mojega!


Šotor moj je razdejan in vse vrvi moje pretrgane; otroci moji so šli od mene in ni jih več; nihče ne razpenja več šotora mojega in nanj ne razveša mojih preprog.


Beseda, ki je prišla Jeremiju od Gospoda, potem ko ga je izpustil Nebuzaradan, glavar telesne straže, iz Rame, ko ga je bil dobil zvezanega z verigami sredi vseh ujetnikov iz Jeruzalema in iz Judeje, ki so jih odpeljavali v Babilon.


Očetje naši so grešili, in ni jih več; nam pa je nositi njih krivice.


In razgane jo pred menoj, in bila je popisana spredaj in zadaj, in bilo je pisano v njej žalovanje in zdihovanje in gorje.


Gibeon, Rama, Beerot,


In sedevala je pod palmovim drevesom Debore med Ramo in Betelom v Efraimskem gorovju, in sinovi Izraelovi so hodili gori k njej s svojimi pravdami.


Potem se je vračal v Ramo, zakaj ondi je bila hiša njegova, in ondi je sodil Izraelu, in ondi je zgradil oltar Gospodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan