Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 29:9 - Chráskov prevod

9 Zakaj krivo vam oni prerokujejo v mojem imenu; nisem jih poslal, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Saj je laž, kar vam prerokujejo v mojem imenu; nisem jih poslal, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sakaj ony vam krivu prerokujo v'moim Imeni: Ieſt jih néſim poſlal, pravi GOSPVD.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 29:9
7 Iomraidhean Croise  

Nisem pošiljal tistih prerokov, sami so tekali; nisem jim govoril, sami so prerokovali.


Ne poslušajte torej besed tistih prerokov, ki vam govore in pravijo: Ne boste služili kralju babilonskemu; kajti laž vam oni prerokujejo.


Zakaj nisem jih poslal, govori Gospod, ampak sami prerokujejo v mojem imenu krivo, da vas bom pregnal in da bi poginili vi in preroki, ki vam prerokujejo.


Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov, o Ahabu, sinu Kolajevem, in o Zedekiju, sinu Maasejevem, ki vam laž prerokujeta v mojem imenu: Glej, jaz ju dam v roko Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, da ju umori pred vašimi očmi.


zato ker sta storila nesramnost v Izraelu, prešuštvujoč s prijateljev svojih ženami in govoreč lažnive besede v mojem imenu, česar jima nisem ukazal. Jaz pa vem za to in sem priča, govori Gospod.


Pošlji k vsem preseljencem in sporoči: Tako pravi Gospod o Semaju Nehelamljanu: Ker vam prerokuje Semaja, dasi ga jaz nisem poslal, in stavi vaše upanje na lažnivost,


Preroki tvoji so ti videli prikazni prazne in neslane ter niso odkrivali krivičnosti tvoje, da bi bili odvrnili preselitev tvojo v sužnost; ali videli so zate praznih reči bremena in takih, zaradi katerih si morala biti odgnana.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan