Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 29:4 - Chráskov prevod

4 Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov, vsem preseljencem, ki sem jih dal odpeljati iz Jeruzalema v Babilon:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 »Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, vsem ujetnikom, ki sem jih dal odpeljati iz Jeruzalema v Babilon:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, vsem izgnancem, ki sem jih dal odpeljati iz Jeruzalema v Babilon:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: k'vſem Ietnikom, katere ſim jeſt od Ierusalema puſtil v'Babel prozh pelati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 29:4
7 Iomraidhean Croise  

ki ustvarjam svetlobo in delam temo, narejam mir in napravljam nesrečo; jaz Gospod sem, ki delam vse to.


Sedaj torej naj vam naznanim, kaj bom storil vinogradu svojemu: ograjo njegovo odpravim, da se bo paslo po njem, obzidje mu razvalim, da bodo teptali po njem.


Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Kakor tiste dobre smokve, tako bom spoznal ujetnike Judove, ki sem jih poslal iz tega kraja v deželo Kaldejsko, na dobro.


Zidajte hiše in prebivajte v njih; sadite vrtove in uživajte njih sad.


Zabuči li trobenta v mestu, in ljudstvo se ne prestraši? Ali se pa v mestu zgodi nesreča, katere bi Gospod ne bil napravil?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan