Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 29:27 - Chráskov prevod

27 Zdaj torej, zakaj nisi pokaral Jeremija Anatotčana, ki vam prerokuje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

27 Zakaj zdaj ne nastopiš zoper Jeremija iz Anatota, ki vam prerokuje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

27 Zakaj zdaj ne nastopiš proti Jeremiju iz Anatóta, ki vam prerokuje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

27 Sakaj tedaj neſhtrajfaſh Ieremia od Anatota, kateri vam prerokuje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 29:27
13 Iomraidhean Croise  

In ko je govoril k njemu, mu veli kralj: Smo li tebe postavili kralju za svetovalca? Nehaj! čemu hočeš biti ubit? In neha prerok in reče: Vem, da je Bog sklenil te končati, ker si storil to in nisi poslušal sveta mojega.


Besede Jeremija, Hilkijevega sina, izmed duhovnikov v Anatotu, v deželi Benjaminovi,


Gospod te je postavil za duhovnika namesto Jojada duhovnika, da bodo nadzorniki v hiši Gospodovi zoper vsakega blaznega moža, ki se dela preroka, da ga deneš v klado in v ječo.


In zbero se zoper Mojzesa in Arona in ju ogovore: Dosti vama naj bo! Zakaj vsa občina, vsi so svetniki, in Gospod je sredi njih. Zakaj se vidva povzdigujeta nad zbor Gospodov?


govoreč: Gospod, spomnili smo se, da je ta slepar, ko je še živel, dejal: Čez tri dni vstanem od smrti.


rekoč: Ali vam nismo ostro naročili, da ne smete učiti o tem imenu? In glej, napolnili ste Jeruzalem z naukom svojim in hočete na nas spraviti kri tega človeka!


in pokličejo apostole in jih pretepo ter jim naroče, naj ne govore o imenu Jezusovem, in jih izpuste.


Enako pa, kakor sta se Janez in Jambrez upirala Mojzesu, tako se tudi ti upirajo resnici, ljudje popačeni na umu, malopridni za vero.


Anatot s pašniki in Almon s pašniki: štiri mesta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan