Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 29:25 - Chráskov prevod

25 Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov, rekoč: Zato ker si poslal v imenu svojem pismo vsemu ljudstvu, ki je v Jeruzalemu, in Zefaniju, sinu Maasejevemu, duhovniku, in vsem duhovnikom in si rekel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: On je v svojem lastnem imenu poslal pismo vsemu ljudstvu v Jeruzalemu, duhovniku Sofoniju, Maasijevemu sinu, in vsem duhovnikom z vsebino:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Ti si v svojem imenu poslal pisma vsemu ljudstvu v Jeruzalemu, duhovniku Cefanjáju, Maasejájevemu sinu, in vsem duhovnikom s tole vsebino:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Satu ker ſi ti v'tvoim imeni lyſtuve poſlal k'vſimu folku, kateri je v'Ierusalemi, inu k'Farju Zephaniu, Maeſejavimu Synu, inu k'vſem Farjem, inu ſi djal:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 29:25
16 Iomraidhean Croise  

In ko Ezekija prejme pismo iz roke sporočnikov in ga prebere, gre gori v hišo Gospodovo in ga razgrne pred Gospodom.


V tem zasliši, da pravijo o Tirhaku, kralju v Etiopiji: Glej, prišel se je vojskovat zoper tebe! In pošlje zopet sporočnikov k Ezekiju z ukazom:


Tudi liste je pisal, da bi kidal sramoto na Gospoda, Izraelovega Boga, in zoper njega govoril, češ, kakor bogovi narodov po deželah niso svojega ljudstva oteli iz roke moje, tako tudi ne otme Ezekijev Bog iz moje roke ljudstva svojega.


Tudi so v teh dneh plemenitniki Judovi pošiljali mnogo listov Tobiju, jim pa so dohajali listi od Tobija.


Govorili so tudi vpričo mene o njegovih dobrih dejanjih in njemu skrivaj donašali besede moje; in Tobija je pošiljal liste, da bi me spravil v strah.


Tedaj pošlje Sanbalat petič istotako hlapca svojega k meni z odprtim listom v roki,


To pa so besede pisma, ki ga je poslal prerok Jeremija iz Jeruzalema ostalim starešinam preseljencev in duhovnikom in prerokom in vsemu ljudstvu, ki ga je bil odpeljal Nebukadnezar iz Jeruzalema v Babilon


Bral je pa Zefanija, duhovnik, to pismo, da je slišal prerok Jeremija.


Poslal je bil pač kralj Zedekija Jehukala, sina Selemijevega, in Zefanija, Maasejevega sina, duhovnika, k Jeremiju preroku, da naj rečeta: Prosi vendar za nas Gospoda, Boga našega!


In glavar telesne straže je vzel Seraja, prvega duhovnika, in Zefanija, drugega duhovnika, in tri čuvaje pri vratih;


in izprosi od njega pisem v Damask do shodnic, če najde kake pristaše tega pota, bodisi može ali žene, da jih zvezane pripelje v Jeruzalem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan