Jeremija 29:21 - Chráskov prevod21 Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov, o Ahabu, sinu Kolajevem, in o Zedekiju, sinu Maasejevem, ki vam laž prerokujeta v mojem imenu: Glej, jaz ju dam v roko Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, da ju umori pred vašimi očmi. Faic an caibideilEkumenska izdaja21 A tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, o Ahabu, Kolajevem sinu, in o Sedekiju, Maasijevem sinu, ki vam laž prerokujeta v mojem imenu: ‚Glej, izročim ju v oblast babilonskemu kralju Nabuhodonozorju, da ju umori pred vašimi očmi.‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod21 Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, o Kolajájevem sinu Ahábu in o Maasejájevem sinu Cidkijáju, ki vam v mojem imenu prerokujeta laž: Glej, dal ju bom v roke babilonskemu kralju Nebukadnezarju, da ju pobije pred vašimi očmi. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158421 Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug, supèr Ahaba, Kolajaviga Synu, inu Supèr Zedekia, Maeſejaviga Synu, katera vam krivu prerokujeta v'moim Imeni: Pole, Ieſt hozhem nyu dati v'NebukadRezarjeve, Babelſkiga Krajla, roké, taiſti je bo puſtil pred vaſhima ozhima vdariti, Faic an caibideil |