Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 28:15 - Chráskov prevod

15 Nato reče prerok Jeremija Hananiju preroku: Poslušaj vendar, Hananija! Ni te poslal Gospod, ampak ti si zapeljal to ljudstvo, da je zaupalo lažnivosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Nato je prerok Jeremija rekel preroku Hananiju: »Poslušaj, Hananija! Gospod te ni poslal. Zapeljuješ to ljudstvo, da zaupa v laž.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Prerok Jeremija je še rekel preroku Hananjáju: »Poslušaj, Hananjá! Gospod te ni poslal. Ti zavajaš to ljudstvo, da zaupa v laž.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu Ieremias Prerok je rekàl h'Preroku Hananju: Poſluſhaj vſaj Hananja: GOSPVD nej tebe poſlal, inu ti ſi ſturil, de ſe leta folk na lashe sanaſha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 28:15
20 Iomraidhean Croise  

Sedaj torej glej, Gospod je dal lažnivega duha v usta vseh teh prerokov tvojih, a Gospod je govoril hudo zoper tebe!


Tudi ti, Pashur, in vsi domačini tvoji pojdete v sužnost; in prideš v Babilon in tam umreš, in ondi boš pokopan ti in vsi prijatelji tvoji, ki si jim prerokoval lažnivo.


Nisem pošiljal tistih prerokov, sami so tekali; nisem jim govoril, sami so prerokovali.


Glej, jaz sem zoper preroke, govori Gospod, ki rabijo svoj jezik in pravijo: Govor Božji je.


Zakaj nisem jih poslal, govori Gospod, ampak sami prerokujejo v mojem imenu krivo, da vas bom pregnal in da bi poginili vi in preroki, ki vam prerokujejo.


In govori Hananija vpričo vsega ljudstva, rekoč: Tako pravi Gospod: Tako zlomim jarem Nebukadnezarja, kralja babilonskega, v dveh letih natanko z vratu vseh narodov. Tedaj je odšel prerok Jeremija po svoji poti.


zato ker sta storila nesramnost v Izraelu, prešuštvujoč s prijateljev svojih ženami in govoreč lažnive besede v mojem imenu, česar jima nisem ukazal. Jaz pa vem za to in sem priča, govori Gospod.


Kajti tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Naj vas ne varajo vaši preroki, ki so med vami, in vedeži vaši; in ne poslušajte svojih sanj, ki si jih sami radi sanjate.


Glejte, zanašate se na lažnive besede, ki ne morejo nič koristiti.


Preroki tvoji so ti videli prikazni prazne in neslane ter niso odkrivali krivičnosti tvoje, da bi bili odvrnili preselitev tvojo v sužnost; ali videli so zate praznih reči bremena in takih, zaradi katerih si morala biti odgnana.


Ker ste z lažmi užalostile srce pravičnega, ki mu jaz nisem žalosti prizadel, in krepčale ste roke brezbožnega, da se ne bi vrnil s hudobne poti svoje, da se ohrani v življenju:


Ničevost in lažnivo vedeževanje so videli, kateri pravijo: »Gospod govori!« dasi jih ni poslal Gospod; in tolažijo jih z nado, da se njih beseda potrdi.


in roka moja bode zoper preroke, ki vidijo ničemurnost in ki pripovedujejo laž. Ne bodo v svetovalstvu ljudstva mojega in v popisu družine Izraelove ne bodo zapisani, tudi v zemljo Izraelovo ne pridejo. In spoznate, da sem jaz Gospod Jehova.


In preroki njeni jim mažejo vse z belilom s tem, da gledajo ničemurne prikazni in jim vedežujejo laži, govoreč: Tako pravi Gospod Jehova, ko vendar Gospod ni govoril.


In zgodi se, če bo kdo še prerokoval, da mu porečeta oče njegov in mati njegova, ki sta ga rodila: Ne smeš živeti, kajti laž si govoril v imenu Gospodovem! in oče njegov in mati njegova, ki sta ga rodila, ga prebodeta, ko prerokuje.


Tisti prerok pa ali tisti sanjač mora umreti, zato ker je svetoval odpad zoper Gospoda, vašega Boga, ki vas je izpeljal iz dežele Egiptovske in vas odkupil iz hiše sužnosti, da bi te pahnil s pota, po katerem ti je zapovedal Gospod hoditi. Tako odpraviš hudo izmed sebe.


Ali prerok, ki se prevzame govoriti v mojem imenu besedo, ki mu je nisem ukazal govoriti, ali ki bo govoril v imenu drugih bogov, ta prerok naj umrje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan