Jeremija 28:13 - Chráskov prevod13 Pojdi in govori Hananiju tole: Tako pravi Gospod: Spone lesene si zlomil, a namesto njih napraviš spone železne. Faic an caibideilEkumenska izdaja13 »Pojdi in povej Hananiju: Tako govori Gospod: ‚Leseni jarem si zlomil, a namesto njega bom napravil železni jarem!‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod13 »Pojdi in povej Hananjáju: Tako govori Gospod: Leseni jarem si zlomil, a namesto njega bom napravil železen jarem. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158413 Pojdi inu povej Hananiu: Taku pravi GOSPVD: Ti ſi ta leſſeni Iaràm reslomil, taku ſturi en shelesen Iaràm na uniga mejſti. Faic an caibideil |