Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 26:9 - Chráskov prevod

9 Zakaj si prerokoval v imenu Gospodovem, govoreč: Podobna bode Silu ta hiša in to mesto bo razdejano, da ne bode nobenega prebivalca? In zbiralo se je vse ljudstvo okrog Jeremija v hišo Gospodovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Zakaj si prerokoval v imenu Gospodovem: ‚Kakor Silu se bo zgodilo tej hiši in to mesto bo razdejano, da nihče več ne bo tu prebival?‘« In vse ljudstvo v hiši Gospodovi se je zbralo zoper Jeremija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Zakaj si prerokoval v Gospodovem imenu in rekel: Kakor Šilu se bo zgodilo tej hiši in to mesto bo razdejano, da tu nihče več ne bo prebival?« In vse ljudstvo se je v Gospodovi hiši zbralo okoli Jeremija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sakaj ſmejſh ti v'Imeni tiga GOSPVDA prerokovati, inu rezhi: De leti Hiſhi pojde, kakòr Silo, inu de letu Méſtu bo taku opuſzhenu, de nebo nihzhe vezh notri prebival? Inu vus folk ſe je vkup sbiral v'Hiſhi tiga GOSPVDA supèr Ieremia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 26:9
28 Iomraidhean Croise  

In ko je govoril k njemu, mu veli kralj: Smo li tebe postavili kralju za svetovalca? Nehaj! čemu hočeš biti ubit? In neha prerok in reče: Vem, da je Bog sklenil te končati, ker si storil to in nisi poslušal sveta mojega.


ki obsojajo človeka zaradi besede in stavijo zanko njemu, ki med vrati pravdo prisoja, in ki brez vzroka izpodrivajo pravičnega.


Kajti zaprl ga je bil Zedekija, kralj Judov, rekoč: Zakaj prerokuješ in govoriš: Tako pravi Gospod: Glej, jaz dam to mesto v roko kralju babilonskemu, da ga vzame.


Tako pravi Gospod: Še se bo slišal v tem kraju, ki o njem pravite: »Opustošen je, da ni ne človeka, ne živali,« v mestih Judovih in po ulicah jeruzalemskih, opustošenih tako, da ni v njih človeka, ne prebivalca, ne živine,


O Jojakimu pa, kralju Judovem, reci: Tako pravi Gospod: Ti si sežgal oni zvitek, rekoč: Zakaj si pisal v njem: Gotovo pride kralj babilonski in pogubi deželo to in stori, da izginejo iz nje ljudje in živina?


Kdo je tisti modri mož, ki bi to razumel? in komu so govorila usta Gospodova, da bi oznanjal to? Zakaj je ta dežela pokončana in požgana kakor puščava, da nihče ne hodi po njej?


Zgodilo se je zavoljo grehov prerokov njegovih, krivic duhovnikov njegovih, ki so prelivali sredi njega kri pravičnih.


Oni sovražijo njega, ki pravično razsoja med vrati, in studijo njega, ki govori o brezmadežnosti.


»Ne oznanjajte!« oznanjajo lažipreroki. Ako se ne oznanja onim, ne mine sramota.


In ko je prišel v tempelj in učil, pristopijo k njemu višji duhovniki in starešine ljudstva, govoreč: S kakšno oblastjo delaš to? in kdo ti je dal to oblast?


A višji duhovniki in starešine pregovore množice, naj zahtevajo Baraba, Jezusa pa pogube.


Višji duhovniki pa podpihajo ljudstvo, naj jim rajši izpusti Baraba.


Te besede je govoril pri zakladnici, učeč v templju; in nihče ga ni zgrabil, ker še ni bila prišla ura njegova.


Tedaj pograbijo za kamenje, da bi ga lučali vanj. Ali Jezus se skrije in odide iz templja.


Judje pa naščujejo pobožne in odlične žene in mestne prvake, in povzročijo preganjanje zoper Pavla in Barnaba ter ju izženo iz svojih krajev.


In vse mesto se je vzdignilo in ljudstvo je drlo skupaj; in zgrabivši Pavla, so ga vlekli ven iz templja; in precej so zaprli vrata.


In poslušali so ga do te besede, in tu povzdignejo glas in kriče: Proč z zemlje s takšnim! ker ni prav, da živi.


Ko se je pa ta ozdravljenec držal Petra in Janeza, priteče k njim vse ljudstvo zelo prestrašeno v lopo, ki se imenuje Salomonova.


Po rokah apostolov pa se je godilo veliko znamenj in čudežev med ljudstvom; (in vsi so bili ene misli v lopi Salomonovi.


rekoč: Ali vam nismo ostro naročili, da ne smete učiti o tem imenu? In glej, napolnili ste Jeruzalem z naukom svojim in hočete na nas spraviti kri tega človeka!


Slišali smo ga namreč, da pravi: Ta Jezus Nazarečan razdene to mesto in premeni šege, ki nam jih je izročil Mojzes.


In vsa občina Izraelovih sinov se je zbrala v Silu, in tu so razpeli shodni šotor; in dežela je bila premagana pred njimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan