Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 26:7 - Chráskov prevod

7 Slišali pa so duhovniki in preroki in vse ljudstvo Jeremija, govorečega te besede v hiši Gospodovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Slišali so duhovniki, preroki in vse ljudstvo, kako je Jeremija govoril te besede v hiši Gospodovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Duhovniki, preroki in vse ljudstvo je slišalo, kako je Jeremija govoril te besede v Gospodovi hiši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 KAdar ſo vshe Farji, Preroki, inu vus folk Ieremia ſliſhali, de je takove beſſede govoril v'hiſhi tiga GOSPVDA,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 26:7
8 Iomraidhean Croise  

preroki prerokujejo lažnivo in duhovniki gospodujejo z njih pomočjo, in ljudstvo moje vidi to rado. Kaj storite pa nazadnje?


Mestne glave sodijo za darila in duhovniki v njem uče za plačilo in preroki v njem vedežujejo za denar; vendar se opirajo na Gospoda in govore: Mar ni Gospod med nami? nesreča ne pride nad nas nobena!


Njegovi preroki so bahavci, zvijačni možje; njegovi duhovniki skrunijo svetišče, na zlo zvijajo postavo.


Ko pa vidijo višji duhovniki in pismarji čudeže, ki jih dela, in otroke, da kličejo v templju in govoré: Hosana sinu Davidovemu! se razjeze


Vstane pa veliki duhovnik in vsi njegovi pristaši (ki so ločina saducejev), in napolnijo se zavisti,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan