Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 26:23 - Chráskov prevod

23 ki so izpeljali Urija iz Egipta in ga pripeljali pred kralja Jojakima; ta ga je udaril z mečem in vrgel truplo njegovo na grobe preprostega ljudstva.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Ti so privedli Urija iz Egipta in ga pripeljali h kralju Joakimu. Ta ga je dal z mečem ubiti in njegovo mrtvo truplo vreči h grobovom preprostega ljudstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Ti so odvedli Urijája iz Egipta in ga privedli h kralju Jojakímu. Ta ga je z mečem ubil in njegovo truplo vrgel h grobovom preprostega ljudstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 ti ſoga pèrpelali is Egypta, inu ſo ga pèrpelali h'Krajlu Iojakimu, ta ga je puſtil s'mezhom vmoriti, inu njegovu truplu mej gmajn ludy pokoppati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 26:23
13 Iomraidhean Croise  

In delal je, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih, po vsem, kar so bili delali očetje njegovi.


Zastonj sem tepel sinove vaše, nauka niso sprejeli; vaš meč je pokončal preroke vaše kakor lev morilec.


Nikamor ne gledajo oči tvoje in srce tvoje kakor na dobiček tvoj in na nedolžno kri, katero bi prelival, in na odiranje in na zatiranje, katero bi počenjal.


Kakor osel bo pokopan, vlekli ga bodo in vrgli onkraj vrat jeruzalemskih.


Vendar vsekakor vedite, če me umorite, nedolžno kri naložite sebi in temu mestu in prebivalcem njegovim; zakaj v resnici me je Gospod poslal, govorit vam na ušesa vse tiste besede.


Zatorej pravi tako Gospod o Jojakimu, kralju Judovem: Ne bo ga imel, da bi sedel na prestolu Davidovem, in truplo njegovo bo vrženo v vročino po dnevi in v mraz po noči.


Ta je hodil med levi in postal mlad lev in se je navadil plen loviti, požiral je ljudi.


In pošlje odsekat Janezu v ječi glavo.


ti so i Gospoda Jezusa umorili i preroke in nas pregnali, in Bogu niso prijetni in vsem ljudem so zoprni;


bili so kamenani, izkušani, razrezani, umrli so smrti z mečem; hodili so v ovčjih in kozjih kožah, v potrebi, v stiskah in težavah


In kadar dokončata pričevanje svoje, napravi zver, ki prihaja gori iz brezna, vojsko z njima in ju zmaga in umori.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan