Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 26:21 - Chráskov prevod

21 In ko je slišal kralj Jojakim besede njegove in vsi mogočniki njegovi in vsi knezi, ga je iskal usmrtiti kralj; to je slišal Urija in se zbal ter je pobegnil in prišel v Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Kralj Joakim in vsi njegovi poveljniki in vsi knezi so slišali o njegovih govorih. Tedaj ga je kralj skušal usmrtiti. Ko je Urija to slišal, se je zbal, pobegnil in prišel v Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Kralj Jojakím, vsi njegovi junaki in vsi njegovi višji uradniki so slišali njegove govore. Tedaj ga je kralj skušal usmrtiti. Ko je Urijá to izvedel, se je zbal, pobegnil je in prišel v Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Kadar je pak Iojakim ſliſhal, inu vſi njegovi Velaki inu Viudi, njegove beſséde, ga je Krajl hotil puſtiti vmoriti. Inu Vria, je tu svédil, ſe je bal, inu je béshal, inu je ſhàl v'Egypt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 26:21
15 Iomraidhean Croise  

Kakor resnično živi Gospod, Bog tvoj, ni ga naroda ali kraljestva, kamor ni poslal moj gospod te iskat; in ko so rekli: Ni ga tukaj, je zahteval prisego od tistega kraljestva in naroda, da te niso našli.


In Asa se razsrdi nad vidcem in ga dene v ječo; kajti jezen je bil nad njim za to reč. In Asa je tisti čas delal silo nekaterim iz ljudstva.


Oni so se pa zarotili zoper njega in ga posuli s kamenjem po kraljevi zapovedi na dvorišču hiše Gospodove.


Duša mi je vedno v nevarnosti, vendar ne zabim zakona tvojega.


Kdor se človeka boji, si stavi zanko; kdor pa upa v Gospoda, bode obvarovan.


Ko so pa slišali knezi Judovi te besede, pridejo iz hiše kraljeve v hišo Gospodovo in sedejo pri vhodu novih vrat Gospodovih.


In zapovedal je kralj Jerahmielu, sinu kraljevemu, in Seraju, sinu Azrielovemu, in Selemiju, sinu Abdeelovemu, da naj primejo Baruha pisarja in Jeremija preroka; ali skril ju je Gospod.


In rekli so knezi kralju: Usmrti naj se vendar ta mož! ker on dela, da pešajo roke bojevalcem, ki so še ostali v tem mestu, in roke vsemu ljudstvu, ko jim govori take besede; zakaj ta mož nikakor ne išče blaginje temu ljudstvu, ampak le nesreče.


Kadar vas pa preganjajo v tem mestu, bežite v drugo. Kajti resnično vam pravim: Ne boste prehodili mest Izraelovih dotlej, ko pride Sin človekov.


In ne bojte se tistih, ki ubijajo telo, duše pa ne morejo ubiti; bojte se marveč tistega, ki more i dušo i telo pogubiti v pekel.


Kdor najde življenje svoje, ga izgubi, in kdor izgubi življenje svoje zaradi mene, ga najde.


In hotel ga je umoriti, ali zbal se je ljudstva, ker so ga imeli za preroka.


Herodiada pa ga je zalezovala in hotela umoriti, pa ga ni mogla.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan