Jeremija 23:9 - Chráskov prevod9 O prerokih. Potrto je srce v meni, drobé se vse kosti moje; sem kakor pijan in podoben možu, ki ga je premagalo vino, zavoljo Gospoda in zavoljo besed svetosti njegove. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 O prerokih: V meni se trga srce, tresejo se mi vsi udi. Kakor pijan sem, kakor mož, ki ga je premagalo vino, pred Gospodom, pred njegovimi svetimi besedami: Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 O prerokih: V meni se trga srce, vse moje kosti se tresejo. Kakor pijan človek sem postal, kakor mož, ki ga je premagalo vino, zaradi Gospoda in njegovih svetih besed. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 MOje ſercè ſe hozhe v'moim shivotu reſpozhiti, vſe moje koſty trepezheo: meni je kakòr enimu pyanimu Moshu, inu kakòr enimu, kateri ſe od Vina opotéka, pred GOSPVDOM, inu pred njegovimi ſvetimi beſſedami. Faic an caibideil |