Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 23:34 - Chráskov prevod

34 Zastran preroka in duhovnika in ljudstva, ki poreče: Breme Gospodovo –: kaznoval bom tistega moža in hišo njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 Preroka, duhovnika in kdor izmed ljudstva poreče »breme Gospodovo«, tega bom kaznoval z njegovo hišo vred.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

34 Če prerok, duhovnik ali ljudstvo poreče »Gospodovo breme«, ga bom kaznoval z njegovo hišo vred.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu aku kej en Prerok, ali Far, ali folk, porezhe: Letu je butora GOSPODNIA, taku hozhem tigaiſtiga obyſkati, inu tudi njegovo hiſho.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 23:34
4 Iomraidhean Croise  

Kajti kaznoval ga bom in seme njegovo in hlapce njegove za njih krivico; in pripeljem zoper nje in zoper prebivalce jeruzalemske in zoper može Judove vso tisto nesrečo, ki sem jo jim oznanjal, pa me niso poslušali.


Preroki tvoji so ti videli prikazni prazne in neslane ter niso odkrivali krivičnosti tvoje, da bi bili odvrnili preselitev tvojo v sužnost; ali videli so zate praznih reči bremena in takih, zaradi katerih si morala biti odgnana.


Prerokovanje o Ninivah. Knjiga prikazni Nahuma Elkošana.


In zgodi se, če bo kdo še prerokoval, da mu porečeta oče njegov in mati njegova, ki sta ga rodila: Ne smeš živeti, kajti laž si govoril v imenu Gospodovem! in oče njegov in mati njegova, ki sta ga rodila, ga prebodeta, ko prerokuje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan