Jeremija 20:8 - Chráskov prevod8 Kajti kadarkoli izpregovorim, moram vpiti, ›Silovitost in razdejanje‹ kričati; tako mi je beseda Gospodova v sramoto in v zasmeh ves dan. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Da, kadar govorim, moram zavpiti, »krivda in nasilje« moram klicati. Kajti beseda Gospodova mi je vsak dan v sramotitev in zasmeh. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Kadar koli govorim, moram vpiti, »Nasilje in zatiranje!« moram klicati. Zares, Gospodova beseda mi je ves dan v sramotenje in zasmeh. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Sakaj od tiga zhaſſa, kar jeſt govorim, klizhem inu predigujem, od te ſhtrajfinge inu opuſzhenja, je meni GOSPODNIA beſséda h'prigovoru inu k'ſhpotu vſak dan. Faic an caibideil |