Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 2:9 - Chráskov prevod

9 Zato se bom še pravdal z vami, govori Gospod; še z otroki vaših otrok se bom pravdal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Še zato vas obtožujem, govori Gospod, in otroke vaših otrok obtožujem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Zato vas še naprej obtožujem, govori Gospod, obtožujem sinove vaših sinov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Saj bi ſe imélu Nebu nad tém sazhuditi, preſtraſhiti, inu ſilnu ſe ſtreſti, pravi GOSPVD.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 2:9
12 Iomraidhean Croise  

Nebesom kliče odzgoraj in zemlji, da sodi ljudstvo svoje:


ne moli jih in ne časti jih, zakaj jaz sem Gospod, Bog tvoj, Bog mogočni, goreči, ki obiskujem krivico očetov na sinovih do tretjega in četrtega pokolenja tistih, ki me sovražijo,


Gospod je nastopil, da začne pravdo, stoji, da sodi ljudstva.


Opomni me, pravdajva se skupaj, razloži vendar svoje, da se opravičiš!


Zakaj se prepirate z menoj? Saj ste se mi vsi izneverili, govori Gospod.


Vendar praviš: Nedolžna sem; gotovo se je obrnila jeza njegova od mene. Glej, jaz pojdem v sodbo s teboj zato, ker praviš: Nisem grešila.


Tudi z Judo ima Gospod pravdo, in bo kaznoval Jakoba po potih njegovih, povrne mu po dejanjih njegovih.


In zbero se enodušno sinovi Judovi in sinovi Izraelovi in si postavijo edino glavo in pojdejo gori iz dežele; kajti velik bode dan v Jezreelu.


Čujte besedo Gospodovo, sinovi Izraelovi! kajti Gospod ima pravdo s prebivalci dežele, ker ni resnice in ni usmiljenja in ni spoznanja Božjega v deželi.


tedaj obrnem jaz obličje svoje zoper tega človeka in zoper rodovino njegovo ter iztrebim izmed njih ljudstva njega in vse, ki gredo v nečistosti za njim, da bi nečistovali z Molohom.


Poslušajte, o gore, pravdo Gospodovo, in vi nepremični temelji zemlje! Zakaj pravdo ima Gospod z ljudstvom svojim in z Izraelom mora obračunati.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan