Jeremija 2:27 - Chráskov prevod27 ki pravijo lesu: Oče si moj, in kamenu: Ti si me rodil. Kajti obrnili so proti meni tilnik, ne pa obličja; ob času nesreče svoje pa govore: Vstani in reši nas! Faic an caibideilEkumenska izdaja27 ki pravijo lesu: »Ti si moj oče!« in kamnu: »Ti si mi dal življenje!« Da, k meni obračajo hrbet in ne obraza. Ob času svoje nesreče pa kličejo: »Vstani, pridi nam pomagat!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod27 ki pravijo lesu: »Ti si moj oče!« in skali: »Ti si me rodila!« Meni kažejo hrbet, ne obraza, v svoji nesreči pa govorijo: »Vstani in nas reši!« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158427 Vſi shlaki ſo sabſtojn nad vaſhimi Otruki, ony ſe vſaj nepuſté vuzhiti: Sakaj vaſh Mezh niſhtèr majnje vaſhe Preroke shré, kakòr en resdirajozh Leu. Faic an caibideil |