Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 19:10 - Chráskov prevod

10 Nato stareš tisti vrč pred očmi mož, ki pojdejo s teboj,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Razbij vrč pred očmi mož, ki pojdejo s teboj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Razbij vrč pred očmi mož, ki pojdejo s tabo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu ti imaſh to Kruglo resbiti pred témi Moshmy, kateri s'tabo pojdejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 19:10
6 Iomraidhean Croise  

In zdrobi ga, kakor se zdrobi posoda lončarjeva, ki jo človek razbije brez usmiljenja, in od katere, ko je razbita, ni najti črepinje, da se z njo vzame ogenj z ognjišča ali se zajme voda iz luže.


Tako pravi Gospod: Pojdi kupit lončen vrč od lončarja ter vzemi s seboj starešin ljudstva in starešin duhovnikov;


Zatorej, glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko pošljem nadenj tiste, ki izlivajo posode, in ga izlijejo, in izpraznijo posode njegove in razdrobé vrče njegove.


Po vseh strehah Moabovih in po ulicah njegovih je zgolj žalovanje; kajti strl sem Moaba kakor posodo, ki ni nobenega veselja v njej, govori Gospod.


pristopi k njemu žena, ki je imela alabastrovo posodo dragocenega mazila, in mu ga izlije na glavo, ko je sedel za mizo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan