Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 18:2 - Chráskov prevod

2 Vstani in pojdi doli v hišo lončarjevo, in tam storim, da boš slišal besede moje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 »Vstani, pojdi dol v lončarjevo hišo! Tam ti bom naznanil svoje besede!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 »Vstani, pojdi v lončarjevo hišo; tam ti bom naznanil svoje besede.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Vſtani, inu pojdi doli v'Lonzharjevo hiſho, tamkaj hozhem jeſt tebi moje beſſéde puſtiti ſliſhati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 18:2
10 Iomraidhean Croise  

v tistem času je govoril Gospod po Izaiju, sinu Amozovem, rekoč: Pojdi in sleci si tisti raševnik z ledij in sezuj obuvalo z nog svojih. In storil je tako, hodeč slečen in bos.


Tako mi je velel Gospod: Pojdi in si kupi prten pas in opaši z njim ledja svoja, ali v vodo ga ne deni.


Beseda, ki je prišla Jeremiju od Gospoda, govoreč:


Šel sem torej doli v hišo lončarjevo, in glej, opravljal je delo svoje na kolovratu.


Ko bi bili pa stali v svetu mojem, bi bili oznanjali ljudstvu mojemu besede moje in jih odvrnili z njih hudobnega pota in od hudobnosti njih dejanj. –


To mi je pokazal: Glej, Gospod je stal na navpičnem zidu, in v roki njegovi je bila olovnica.


Ali vstani in pojdi v mesto, in tam se ti pove, kaj ti je treba storiti.


Potem ko je Bog nekdaj mnogokrat in na razne načine govoril očetom po prerokih,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan