Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 17:5 - Chráskov prevod

5 Tako pravi Gospod: Preklet mož, ki ima upanje v človeka in meso šteje za ramo svojo, od Gospoda pa odstopa srce njegovo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Tako govori Gospod: Preklet, kdor zaupa v človeka, se opira na bitje iz mesa, njegovo srce pa se odmika od Gospoda!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Tako govori Gospod: Preklet mož, ki zaupa v človeka in se opira na meso, njegovo srce pa se odmika od Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 TAku pravi GOSPVD: Preklet je ta mosh, kateri ſe na zhloveka sapuſzha, inu meſſu dèrshy sa ſvojo roko, inu ſvoim ſerzom odſtopi od GOSPVDA.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 17:5
16 Iomraidhean Croise  

V devetintridesetem letu svojega kraljevanja je pa zbolel Asa na nogah, in bolezen njegova je bila silno huda. A tudi v svoji bolezni ni iskal Gospoda, ampak zdravnikov.


z njim je mesena roka, z nami pa je Gospod, naš Bog, da nam pomaga in za nas vodi boj. In ljudstvo se je zaneslo na besede Ezekija, kralja Judovega.


Podelil mi je Gospod po pravičnosti moji, po čistosti mojih rok mi je povrnil;


Zaupajte vanj vsak čas, o ljudstvo; pred njim izlijte srce svoje: Bog nam je pribežališče. (Sela.)


Opustite up v človeka, ki mu je dihanje v nosu! kajti koliko ga je ceniti?


In bodo prestrašeni in se bodo sramovali Etiopije, ki so vanjo upali, in Egipta, s katerim so se hvalili.


Glej, zanašaš se na palico iz zlomljenega trsta, na Egipt; katera se mu, ko se kdo nasloni nanjo, zadere v dlan in jo prebode. Tako je Faraon, kralj egiptovski, vsem, ki stavijo upanje vanj.


In resnica je redka reč, in kdor se ogiblje hudega, je drugim v plen. To je videl Gospod, in hudo je bilo v očeh njegovih, da ni nikake pravice.


Porečeš jim torej: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Preklet bodi mož, ki ne bo poslušal besed te zaveze,


In tisti ubežniki vaši se bodo spominjali mene med narodi, kamor jih ujete odpeljejo, kadar potarem njih nečistosti vdano srce, ki je odstopilo od mene, in njih oči, ki so nečisto za njih maliki gledale; in sami sebi se bodo studili zavoljo hudobnosti, ki so jih zakrivili ob vseh gnusobah svojih.


Ko je Gospod v prvič govoril po Ozeu, mu je rekel: Pojdi, vzemi si ženo nečistnico in otroke, rojene iz nečistosti; kajti dežela nesramno nečistuje, ne hoteč hoditi za Gospodom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan