Jeremija 17:24 - Chráskov prevod24 In če me boste pridno poslušali, govori Gospod, in ne boste nosili bremen skozi vrata tega mesta sobotni dan in boste posvečevali sobotni dan in ne opravljali v njem nobenega dela, se zgodi, Faic an caibideilEkumenska izdaja24 Če me boste zdaj res ubogali, govori Gospod, in ne boste več sobotni dan prinašali nobenega bremena skozi vrata tega mesta, temveč boste sobotni dan posvečevali in ne opravljali ta dan nobenega dela, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod24 Če me boste zdaj res poslušali, govori Gospod, in sobotni dan ne boste prinašali nobenega bremena skozi vrata tega mesta, temveč boste sobotni dan posvečevali in ne opravljali ta dan nobenega dela, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158424 Aku bote vy mene poſluſhali, pravi GOSPVD, inu nebote obene butore ob Sobbotnim dnevi notèr noſsili, ſkusi leta Méſtna vrata, temuzh bote Sobbotni dan poſvetili, de nebote ob témiſtim obeniga della ſturili: Faic an caibideil |